Глава 1112: Уловка (1)

Глава 1112. Трюки (1)

Му Цзиньчэнь сонно улыбнулся маленькой женщине, которая счастливо улыбалась: «Я просто не упускаю ни малейшей возможности, но и не исключаю ее».

Ушуан слегка вздохнул, его тон был довольно старомодным: «Господин Му, я думаю, вы очень быстро постареете, в вашем животе слишком много изогнутых кишок. Хотя этот Дили Ланэр немного странный, но это было довольно хорошо. Я видел, как она ласкала пожилого человека, переходившего дорогу. Большинству людей это трудно сделать. Кроме того, она до сих пор известная актриса».

Му Цзиньчэнь снова взглянул на маленькую женщину: «Возможно, она сделала это потому, что была маленькой известной актрисой? Обычных людях, делающих это, не будет сообщено, но о художнике будет сообщено».

Ушуан наклонил голову и на некоторое время подумал: «Хорошо, я больше не буду с тобой спорить. В любом случае, я уже давно вижу сердца людей. Когда ты исключаешь все возможности, истина естественным образом всплывет».

Му Цзиньчэнь не хотел тратить время на кого-то, кто не имел большего значения, чем Ушуан, и планировал прекратить эту тему: «Если тебе скучно, посмотри телевизор некоторое время, и скоро это будет сделано».

Сказав это, Му Цзиньчэнь вернулся на кухню и занялся своими делами.

Маленькая головка Ушуана покоилась на спинке дивана, глаза Цанруо Синчэня смотрели на неукротимую спину на кухне, и чувство счастья возникло спонтанно. Не помню, сколько раз я вздыхала, что могу вот так выйти замуж. Какой счастливчик.

-

Осеннее солнце высокое и жаркое.

Поскольку прошлой ночью они спали поздно, пара заснула. Однако, пока они еще спали, зазвонил мобильный телефон Му Цзиньчэня.

Му Цзиньчэнь проснулся первым, опасаясь, что Ушуан может быть шумным, поэтому он поспешил из спальни со своим мобильным телефоном, даже не надев обувь.

Му Цзиньчэнь сел на плетеное кресло на крыше верхнего этажа, а черный волк жалобно подбежал к его ногам и сел, время от времени потирая икру Му Цзиньчэня своей темной головой.

Му Цзиньчэнь протянул руку и потер голову, слушая слова Ци Дуна.

«Хозяин, вчера я дал телохранителю удостоверение депутата согласно вашим инструкциям. Он позвонил и сообщил, что Его Королевское Высочество Шарлотта осматривала дом и... и теперь он осматривает дом в дачном районе залива Хуэйцзин. ."

Когда Ци Донг услышал эту новость, он почти не мог поверить своим ушам. Этот человек был настолько наглым, что хотел взять карту своего молодого хозяина, украсть виллу и вернуться обратно. Действительно ли этот человек невежественен в человеческих отношениях или слишком проницателен?

На основании своей жалкой дружбы с молодым господином молодой господин подарит ему виллу?

Или то, что он является его хозяином, используется в своих целях.

Когда Му Цзиньчэнь услышал это, его лицо тоже похолодело, и прямое солнце не могло согреть его.

«Это в заливе Хуэйцзин? Каково примерное количество?»

«Это должна быть вилла площадью девяносто восемь. Владелец слышал, что оборот капитала компании плохой, и ему необходимо продать недвижимость, чтобы заполнить лазейку в финансировании».

На территории виллы проживают всего десятки семей. Ци Донг уже ясно понял ситуацию владельцев. Фактически, все люди, которые могут жить в Хуцзинване, — это люди, которые занимают верхние позиции в этом S-городе. Почти все не богаты и не дороги, так что немного пошевелившись, еще можно узнать.

«Хорошо, я понял, сообщи владельцу, что Цзюньсян выкупит его и больше не сможет продавать».

«Молодой господин Джун…»

«Я ему скажу, сначала свяжись с владельцем».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии