Глава 1113: Трюки (2)
Повиснув на мобильном телефоне Ци Дуна, тонкие пальцы Му Цзиньчэня подперли его лоб. Эта Шарлотта действительно смеет открывать рот, неужели им действительно пользуются?
Глядя на эту виллу, стоит ли мне в следующий раз пойти посмотреть машину?
Этот человек ведет себя высокомерно и странно. Какие лекарства продаются в тыкве?
Это приживется в городе S или это периодические конвульсии?
Шарлотта взяла отпуск всего на три месяца, и ей вообще не нужно было покупать дом. Он также выбрал Хуэйцзинвань. Было ли это намеренно или непреднамеренно?
Похоже, вам нужно найти способ вернуть людей в страну R. Ченг Лан только что сбежал, и есть еще одна Шарлотта, которая не знает, друг это или враг. Не ошибитесь перед свадьбой.
Му Цзиньчэнь немного подумал и сначала позвонил Цзюнь Сяну и попросил его выкупить № 98 Huijingwan в качестве девелопера. Если бы он не хотел покупать его снова, это было бы за его счет.
Первоначально Цзюнь Сян оставил себе три комплекта, но теперь их осталось не так много, поэтому он согласился, не спрашивая, почему.
Когда он только что повесил трубку Цзюньсяна, подошел У Ма и сообщил, что внизу гость. Она была очень красивым мужчиной. Он сказал, что ее зовут Шарлотта.
Слабые глаза Му Цзиньчэня сверкнули, он холодно фыркнул, приготовился и шагнул в дверь.
Может быть, он не очень-то хотел покупать дом, а хотел привлечь его внимание, или это было совсем конвульсивно.
«Его Королевское Высочество всегда имел привычку оставаться без приглашения?» Му Цзиньчэнь не питал особой благосклонности к этому злодею, который снова начал изучать различную мебель в своей гостиной.
Как и ожидалось, Ся Ло поднял персиковые глаза. Сияние этих глаз было немного более великолепным, чем у Цю Цзюй за дверью. Му Цзиньчэнь холодно взглянул на него. Я действительно не знаю, является ли такой рост человека проклятием или благословением. .
«Я сказал Му Донг, мое Высочество не обидело вас, спросив себя? Что вы имеете в виду, говоря, что не ждете встречи со мной? Кроме того, я сказал, что в последнее время я очень беден и не брал с собой денег, когда выходил куда-то. .Жить в доме дяди Бэйтанга всегда неудобно. Ты, очевидно, обещал мне вчера вечером купить что-нибудь, но это всего лишь маленькая вилла. Ты собираешься сделать из нее Ёкотэ? Или это потому, что ты ошибся, так что денег немного больно?"
Шарлотту не волновали ни три, ни семьдесят один, но злой человек пришел первым и пожаловался первым. Му Цзиньчэнь почти подумал, что совершил что-то отвратительное, с грустным выражением лица и выражением праведного негодования.
За последние два дня общения Му Цзиньчэнь также разобрался со своим распорядком дня. Он очень хорошо знает психологию ареста людей. Когда люди эмоционально нестабильны, они особенно склонны делать неверные суждения или совершать не очень рациональные поступки. .
Обращаться с таким человеком, естественно, не слишком нежно.
Джентльмен, естественно, тот джентльмен, который страдает от мошенника.
Му Цзиньчэнь скривил тонкие губы, уже не поддаваясь эмоциям, подошел к чайной лодочке в боковом зале, чтобы сесть, и спокойно начал заваривать чай.
Такое представление заставило Шарлотту снова поднять брови, и блеск в глазах Пич Блоссом, казалось, снова стал ярче.
Прежде чем Му Цзиньчэнь поприветствовал его, он подошел к противоположной стороне Му Цзиньчэня и сел.
«Эй, хочешь купить? Можете ли вы мне кое-что сказать?»
Лицо человека настолько толстое, что оно не вызывает у людей раздражения. Эта Шарлотта действительно первое лицо. Его тон подобен тому, как ребенок говорит взрослому: «Эй, я хочу купить конфету за доллар».
Расслабился и не почувствовал, что его просьба наполовину необоснованна.
Все малыши, которые всю дорогу гоняются за статьями, знают, что Дженни — офисная работница, и гарантия — шесть изменений. Дженни обнаружила рукописи, сохраненные во время предыдущего китайского Нового года. Могу только сказать, что могу обновить максимально возможно, но гарантии нет. Подождите минуту. Старые правила. , Ребенок, который рано лег спать, пошел спать первым и посмотрел его завтра утром, окей
(Конец этой главы)