Глава 1125, выйду ли я за тебя замуж? (1)
Шарлотта настороженно посмотрела на Черного Волка, но также терпеливо выслушала вопросы Ушуана. После того, как Ушуан задала эти вопросы, он восхитился ею и встал. Он посмотрел на нее, думая, что она просто во всем зависела от Му Джина. Чэнь, маленькая женщина, которая ничего не знает, особенно то, как ее балует Му Цзиньчэнь, очень болит в руках.
Однако она была не такой, как он думал, принцессой в башне из слоновой кости, а внучка дяди Бэй Тана не казалась неопытной маленькой принцессой.
Но в конце концов он был намного старше ее, поэтому, естественно, его не выдумали ее болтовни. Он собирался что-то сказать, но услышал снова этот нежный голос.
«Конечно, вы мне не ответите, ладно, я просто хочу помочь Ранрану получить немного времени, чтобы сбежать. Ваше Королевское Высочество, я видел только кого-то, кто может заставить Ранрана достичь такого уровня. Вы всего лишь один».
Шарлотта:...
Когда Ся Ло потерял дар речи, Ушуан продолжил: «Теперь я больше не буду удерживать Ваше Высочество, сделай это сам».
По его словам, он протянул руку, чтобы пригласить Черного Волка: «Господин Черный Волк, пойдем к господину Му».
Черный волк несколько раз недружелюбно лаял на Шарлотту, прежде чем последовать за Ушуаном своим большим хвостом.
Ушуанъю покачал головой и коснулся смуглой головы черного волка: «Его Королевское Высочество, вы единственный человек, которого я когда-либо видел, которого мистер Черный Волк хочет запугать. Видно, что вы на самом деле хороший человек. Су Ран делает это». есть жених.Да, и ты действительно выходишь замуж.Меня не волнует, действительно ли ты интересуешься Су Ран или у тебя есть другие цели.Я советую тебе остановиться.В Китае есть старая поговорка, которая не мила. «Его Королевское Высочество Шарлотта так хорошо говорит по-китайски, что он наверняка знает, что это значит».
Ушуан оставил эти несколько предложений, независимо от того, могла ли Шарлотта понять это или нет, он повел черного волка наверх.
Какова цель его приезда в Китай?
Возможно, это действительно противоречит его первоначальному замыслу.
Он хороший человек?
Хорошие люди...
В стране R никто бы такого не сказал. В этом случае он приехал в Китай и постарался быть хорошим человеком.
Шарлотта на самом деле не осталась на ужин. Когда он подошел к двери, верные охранники обычно стояли у двери. Шарлотта пнула его и сказала по-китайски: «Почему ты не остановил женщину, которая только что вышла?» "
Охранник преувеличенно уклонился, глядя на его величество с ошеломленным выражением лица: «Его Королевское Высочество, то, что вы сказали…»
Шарлотта хотела еще раз со злостью пнуть его, но потом он не знал как, он вспомнил, что Ушуан сказал, что он хороший человек, а затем поставил ногу обратно. На самом деле он не тратил много энергии и не мог каждый раз бить его. , Это просто привычное действие.
«Ты здесь стоял и спал? У тебя все еще длинные глаза. Сколько женщин вышло сюда!»
«Если вы вернетесь к Вашему Высочеству, маленькие глаза не такие длинные и длинные. Здесь были две женщины. Одной за пятьдесят, он держит в руке корзину, немного толстый, с косичками, одет в серую одежду и черное. Туфли у него тоже сравнительно молодые, около двадцати лет, и выглядят мило...»
(Конец этой главы)