Глава 1222. Внезапное изменение (8)
Ведь этот человек — король-дедушка. Ушуан не хотел, чтобы его дедушка был трудным, поэтому он больше ничего не говорил. Он просто встретился взглядом с Ся Су и не был робким или даже упрямым. А что насчет верховного короля страны, это Хуа Го, он не **** этой страны.
Услышав это, Ся Су была не только безжизненной, она смотрела в узкие и тусклые глаза Ушуан и даже намекала на признательность: «Дядя Бэйтан так счастлив, что ее внучка не позволяет сбрить брови».
Цзин Бэйтан погладил бороду и скромно сказал: «В моей семье Цзин три поколения одиноких людей. Только такая внучка была нашим сокровищем с детства и была избалована нами. Лучше быть избалованной тобой».
Можно сказать, что в словах Цзин Бэйтан что-то есть, и в них нет настоящего извинения, но они дают понять, что Ушуан — абсолютное сокровище их семьи.
«Нет, дядя Бэйтан также дворянин нашей страны R. Твоей внучки достаточно, чтобы стать принцессой нашей страны R, соответствующей монарху страны нашей страны R. После возвращения в страну R у меня будет еще одна красивая свадьба. не будет обращаться с ней плохо».
Ся Су теперь считает Му Цзиньчэня чем-то в своей сумке, и, поскольку сегодня день их великой радости, он тоже уступил этой невестке.
Ушуан усмехнулся, его тон действительно был немаленьким, откуда этот человек уверен, что они последуют за ним обратно в страну R?
Такое созерцательное отношение, естественно, раздражало Му Чжиланя. Всякий раз, когда он говорил, что вернет людей в страну R, даже не нужно было спрашивать о желаниях сторон. Какой верховный монарх, она смотрела бы только тогда, когда была действительно слепа. Такой человек все еще тонет за такой короткий период времени, теряя свое тело и свое сердце.
Му Чжилань собирался заговорить, но Ушуан снова сказал: «Мой муж — сын семьи Му, а я, естественно, невестка семьи Му. Я не знаю, не говоря уже о короле и наложнице. Если король искренен, приходите и выпейте бокал свадебного вина, поздравляем, мы приветствуем, если нет, мы не будем сопровождать вас, в конце концов, разные пути не сговорились, рядом с вами, г-н Чэн Лан, наш старый враг, и его нет в компании».
Сказал Ушуан, ничего не сказав, в платье цвета шампанского. Его изысканное лицо свято сияло под палящим солнцем. Оно было священным и неприкосновенным. Его аура была не меньше, чем у высшего монарха перед ним.
Этот вид света такой же, как тот, который исходит от тела Му Чжиланя.
С другой стороны, Му Цзиньчэнь, у которого такие же изящные брови и царственный вид, тоже не унижает и не смиряется. На сердце у него тепло. Его ушуан, естественно, понимает ее, зная, что она также скорбит по его матери, за его мать. Примите несправедливость.
Узкие глаза Ся Су слегка сузились, внезапно он немного завидовал такой семье из трех человек.
На самом деле, Ушуан не имел возможности говорить в таких случаях. Однако позицию ее деда сказать трудно. Она не хотела, чтобы Му Чжилань дрался с таким человеком, и не хотела, чтобы ее семья, г-н Му, выступила вперед. Кроме того, она обнаружила, что этот король, по крайней мере, немного уважал ее дедушку и попутно испытывал к ней некоторую привязанность.
Похоже, Ся Суцзюнь не ожидал, что Ушуан скажет такое. Он удостоил монарха и согласился с ней быть его невесткой. Это было уже ради Цзин Бэйтана. Слова Ушуана — это все равно, что поджарить тост и не выпить хорошего вина. .
Ушуан, естественно, проигнорировал бы его мысли и вошел внутрь, держа за руку Му Чжиланя.
«А что, если мне придется забрать его сегодня?»
(Конец этой главы)