Глава 1256. Р. Королевский (15).
Эта принцесса Ина была такой с тех пор, как вошла в дверь. Она использовала благородство и элегантность маскировки, чтобы скрыть свою властную властность. Му Цзиньчэнь слегка прищурился, но она этого не увидела. Она собиралась выступить в защиту Му Чжиланя. Му Чжи Лань уже слабо улыбнулся и ответил: «Ни я, ни мой сын не хотим предстать перед вашим Господом. Интересно, сможет ли принцесса нам помочь? Если сможет, мы будем благодарны. Наша семья находится в городе S. Наша фамилия сына Му. Мы живем очень хорошо в S-Сити. Если сможем, я действительно не хочу связываться ни с кем из вашей королевской семьи».
Принцесса Ина снова посмотрела на нее, словно оценивая достоверность ее слов. Однако легкое и свежее лицо Му Чжилань несколько стимулировало ее. Это было всего лишь замаскированное образование в течение многих лет. Инна взяла на себя свои эмоции. Хорошо прикройте.
Но в душе он холодно фыркнул. Господь ненавидит того, кто жестикулирует перед Ним. Если ее слова полезны, почему бы не прийти сюда лично.
Ина уловила остроту своих слегка глубоких глаз и прилично улыбнулась: «Это решение короля, и я не могу контролировать его как женщина. Поскольку г-жа Му находится не в моей стране R, это, естественно, лучше. Но не обвиняйте меня в резкости, г-жа Му. Я думаю, что г-жа Му тоже муж, поэтому она, естественно, может меня понять. На что мы можем надеяться в нашем возрасте? Не просто надеяться, что пожилые пары и жены смогут будь мирной и красивой. После оставшейся жизни? Мисс Му, ты знаешь».
Когда Ина услышала, что у Му Чжилань есть муж, она подняла брови, уже не такие острые, как раньше. Казалось, она испытала большое облегчение: «Это лучшее. Я верю, что стиль отца определенно принесет в нашу страну совершенно новую сцену».
Когда Ина сказала это, она увидела, как это сказал Му Цзиньчэнь, а затем повернулась к Цзин Бэйтану: «Это такое счастье иметь внука, а дядя Бэйтан так счастлив, тогда я больше не буду беспокоить вас, ребята. Если вам нужно что-то еще, вы можете. Найди меня."
После того, как принцесса Ина закончила говорить, она рассчитала свою скорость и расстояние и вышла за дверь.
Цзин Бэйтан сказал: «Чжи Лань, этой женщине не нужно быть слишком осторожной в том, что она говорит. Она всю жизнь была в этой королевской семье, и ей целый день нечего делать. Все, о чем она думает, это как доставить удовольствие Господи. Как сохранить свое положение принцессы. Она родилась от известного дворянина, с хорошими знаниями и образованием, но сердце у нее вульгарное. Просто послушайте ее слова.
Му Чжилань слегка отвел взгляд от фона и равнодушно покачал головой: «Цзин Лао испытал облегчение, меня всегда не волнуют слова незначительных людей. Кроме того, я тоже женщина, и я могу понять ее беспокойство. , Но это тоже лишнее. Для меня невозможно иметь какой-либо контакт с этим монархом».
Цзин Бэйтан погладил бороду, кивнул и многозначительно сказал: «Чжилань, если ты так говоришь, я испытываю облегчение. Молодое невежество и нежелание иногда заставляют людей делать неправильные суждения. Цзюнь. Если вы не тот человек, который давно любит твои дети, если ты перенесешь на него свои чувства, тебе, вероятно, будет грустно».
(Конец этой главы)