Глава 1663: Где мой правнук? (1)
После веселого фуршета все дети устали, и каждый повел детей домой отдыхать.
Тан Мубай обнял Годсенда, чтобы отдохнуть в мечтательно украшенной детской комнате.
Ся Цивэй внизу заваривает чай.
Тан Мубай стоял в коридоре и смотрел на жену, которая становилась все более мирной и добродетельной.
В такой неторопливый день его сердце было тронуто.
Он подошел к Ся Цивэй, нежно обнял ее, уткнул голову между ее плечами и шеей, глубоко вдохнул ее аромат и мгновенно почувствовал удовлетворение.
«Вэйвэй, отныне это наш дом, наша семья из трех человек».
Ся Цивэй поставила чайный сервиз в руку, закрыла глаза и почувствовала любовь мужчины, она должна беречь это с таким трудом завоеванное счастье.
«Му Бай, спасибо». Спасибо, что любишь меня, спасибо, что подарил мне и Божьей посылке такую счастливую гавань.
Тан Мубай прижался к ее макушке и поцеловал: «Дурак, я сказал, тебе никогда не придется говорить мне эти два слова».
Ся Цивэй крепко обняла его за талию и активно подставила красные губы, как будто они не успели прижаться друг к другу с тех пор, как она и Тяньчи вернулись из страны D.
После теплого поцелуя Тан Мубай, задыхаясь, прижался ко лбу Ся Цивэя и спросил: «Моя жена, сегодня наша брачная ночь, как ты планируешь выплатить компенсацию своему мужу, а?»
Голос стал невероятно хриплым.
Жена...
Муж...
Ся Цивэй мило улыбнулся и тихо крикнул на ухо Тан Мубаю.
Тан Мубай улыбнулся и медленно улыбнулся: «Моя жена, крикни еще раз».
Ся Цивэй снова крикнул: «Мой муж…»
Тан Мубаю не терпелось снова поцеловать красные губы Ся Цивэя. Он думал об этом более двух лет, и последняя битва с Ся Цивэем предстала в его сознании так, как будто завтра не наступало, и его боль была чрезвычайно болезненной.
Эта боль не утихнет, пока Ся Цивэй не вернется в Китай.
Теперь единственное, что крутится у него в голове, — это удовольствие, которое невозможно остановить.
Ся Цивэй скучал по нему, но сейчас был полдень, и его сын дремал, что казалось не таким уж хорошим.
Ся Цивэй обнял Тан Мубая за шею и прошептал ему на ухо: «Я компенсирую тебе ночью».
«Но я хочу этого сейчас».
Ся Цивэй решительно покачала головой: «Что, если Находка внезапно проснется на полпути?»
Думая о своем сыне, Тан Мубай изо всех сил старался подавить это, даже после того, как подумал об этом: «Последнее слово за мной».
«Я активно сотрудничаю».
Тан Мубай пощадил ее.
Молодожены уже давно устали и скрючились. Ся Цивэй посмотрел на то время, когда Тяньчи собирался проснуться, и сказал: «Я пойду и посмотрю, проснулся ли Тяньчи».
«Поднимитесь вместе».
Когда молодая пара собиралась подняться наверх рука об руку, в дверь позвонили.
«Кто придет на этот раз?»
Тан Мубай отпустил руку Ся Цивэя и ответил: «Подойди первым, я открою дверь».
Ся Цивэй кивнул и продолжил подниматься наверх.
Тан Мубай повернулся, чтобы открыть дверь.
«Дедушка? Почему ты здесь? Заходи».
Тан Мубай на мгновение был ошеломлен и даже не ожидал, что это г-н Го пришел сюда в это время.
Старейшина Гу ничего не сказал и некоторое время осматривал дом, прежде чем сказать: «Где мой правнук?»
«Сплю наверху».
«Возьми меня посмотреть».
Тан Мубай колебался.
Господин Го неправильно посмотрел на него.
«Да, дедушка».
(Конец этой главы)