Глава 167: Дождь приближается (2)
С такими вопросами они вошли в ворота Сяюаня.
Издалека я услышал голос Су Ран: «Дедушка Ся, почему ты совсем не волнуешься, если потеряешь обоих?»
Затем раздался сердечный смех Ся Цзиншаня: «Рань Ран не торопится, ее нельзя потерять, нельзя потеряться, кто-то внимательно за ней наблюдает, я подумал, что ты, девочка, любезно пришла навестить старика, поэтому она пришла найди Шуаншуана, девочка. Когда я был молод, я тоже учил тебя кунг-фу, забудь о Бен Ло, забудь Бен Ло».
«О, дедушка Ся, посмотри, что ты сказал, куда ты идешь? Вы с Шуаншуаном находитесь в одной стране. Разве я не приехал, чтобы найти Шуаншуана и навестить твоего старика, верно? Кстати, куда пошел Шуаншуан? ? ?"
«Дедушка, я вернулся, Ран Ран, ты меня ищешь?»
Су Ран вскочил со стула, когда услышал голос Ушуана, и выстрелил в Ушуана, как из маленькой стальной пушки: «Шуаншуан, ты, чертова девчонка, телефон заблокирован, и в квартире никого нет. испугался, знаешь ли ты!»
Ушуан коснулась своего носа, чувствуя себя немного смущенной. Она переехала на двадцать девятый этаж и забыла сказать Су Ран. В это время она была весьма неохотна.
«Извини, извини, переехал поближе к компании, забыл тебе сказать».
После того, как Су Ран раскошелилась, он увидел Му Цзиньчэня, идущего рядом с ней, и сразу же расширил глаза. Глаза, которые изначально были круглыми, стали более круглыми, немного забавными, указали на Му Цзиньчэня и сказали: «Ты… ты переехал к джентльмену номер три?»
«Ран, Ран!»
Су Ран собирался что-то сказать, когда Му Цзиньчэнь прошел мимо двух маленьких женщин и подошел к Ся Цзиншань, ничего не сказав и не смирившись. Его мягкий голос был спокойным и спокойным: «Дядя Ся, как твои дела?»
Хотя вы знаете, что обмануть хорошо и то, и другое, но это не так быстро, правда?
Ушуан поняла, о чем она думает, как только взглянула на выражение лица Су Ран. Он протянул руку, нежно похлопал Су Ран по руке и тихо сказал: «Я поговорю с тобой позже».
Глаза Ся Цзиншаня были прикованы к Му Цзиньчэню, и он посмотрел на свою внучку с дремлющим лицом, а голос Цанлуна тоже немного подпрыгнул от радости: «Ну, благодаря вам обоим, Чэньэр наконец пришла навестить Ся. Дядя."
«Это не Цзинь Чена. Я был за границей все эти годы. Спасибо дяде Ся, что нашел время навестить дедушку».
Ся Цзиншань махнул рукой и сказал: «Между мной и старым вождем сложилась роковая дружба, не говоря уже об этом».
Му Цзиньчэнь сказал «да» и передал его с подарком в руке. «Раньше я видел на аукционе несколько хороших чайных сервизов с фиолетовым песком. Дедушка оставил набор с узорами цветов сливы. Этот набор с узорами орхидей, по мнению дяди Ся, тоже подойдет для использования».
На самом деле набор фиолетовых глиняных горшков в руке Му Байчуаня представляет собой серию. Четыре набора тщательно созданы в соответствии с различными формами сливы, орхидеи, хризантемы и бамбука. Каждый комплект собирался десятилетиями, что бывает редко. Бутик.
Взять одновременно четыре комплекта – заоблачная цена.
Изначально он хотел сразу подарить его дедушке и подумал о своем темпераменте, поэтому сначала подарил ему один из наборов и собирался заменить его, если он сломается.
На этот раз это пригодится.
Ся Цзиншань слышал, что чайный сервиз с фиолетовым песком, полученный на аукционе, также был установлен в ряд с домом старого вождя. Он не мог видеть зубы при улыбке. Он увидел дом старого вождя и был вне себя от радости.
Предполагается, что на написание этой суматохи уйдет несколько дней, а Дженни еще и пьяна.
(Конец этой главы)