Глава 442: Выход на встречу с сумасшедшим (2)

Глава 442. Выход на встречу с сумасшедшим (2)

«Дедушка, давай купим этого большого лобстера». Ушуан с улыбкой указал на Аолуна, который весил несколько килограммов в резервуаре для воды, и сказал Цзин Бэйтану:

«Ну-ну, ты можешь купить все, что захочешь. Дедушка, пойди туда и посмотри. Приходи и найди меня позже».

«Ну, остался только последний, я позволю кому-нибудь его первым поймать».

Сказал Ушуан и поманил официанта на другой стороне, но собеседник, похоже, этого не заметил, прошел несколько шагов дальше и поманил.

«Тетя, этот неплох, мы хотим вот этот».

«Ну, неплохо».

...

«Мисс, чем я могу вам помочь?»

«Помогите мне установить этого лобстера». Ушуан указала на большого лобстера, который ей только что приглянулся.

Как только голос упал, раздался знакомый и высокомерный голос: «Цзин Ушуан, тебе придется бороться со мной во всем, верно? Ты, очевидно, слышал, как я говорил тете, что тебе нужен этот лобстер, но ты хочешь его взять. Возьми это прочь».

Этот звук, содержание этого звука на какое-то время шокировали, и потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. Она действительно не читала альманах, когда вышла сегодня, или город на юге был слишком мал? Ся Цивэя можно встретить на рынке морепродуктов, который бывает не раз за 800 лет. Не правда ли, приговор не исполнен?

Она не заботилась о сумасшедшем, взглянула на нее, проигнорировала ее и сказала официанту: «Притворись».

Го Бицин похлопала Ся Цзивэй по руке и сказала, что ее сын все еще полагается на чужую медицинскую команду, о которой трудно заботиться.

«Тетя, ты не знаешь, моя двоюродная сестра с детства была против меня, полагаясь на любовь дедушки к ней, ей приходится со мной за все бороться, она только что услышала, что мы хотим этого омара, вот и захотела это нарочно. Спор с нами больше не является проблемой лобстера. Это тот факт, что меня изгнал из семьи Ся мой дедушка, и она также была причиной этого».

"Этот……"

Го Бицин немного смутился. В эти дни она относилась к Ся Цивэй как к невестке семьи Тан, но всегда размышляла о том, что ее исключили из семьи Ся.

«Ся Цивэй, я видел бесстыдных людей, но я никогда не видел никого, кто считал бы тебя таким бесстыдным. Твоя способность менять правильное и неправильное так же сильна, как и всегда».

Через несколько дней ее лицо покраснело, а высокомерие становилось все более и более высокомерным. Видно, что после беременности у нее была хорошая жизнь в семье Тан. Тот факт, что ее дедушку исключили из семьи Ся, казалось, не оказал на нее минимального влияния, но этого боялся весь мир. Нехаотичный темперамент также становится лучше.

«Тетушка, посмотри на этот рот, не смотри на нее, как на хулигана, но она гораздо лучше меня. У меня прямой характер, и я не знаю, как сильно я от нее пострадала».

Ся Цивэй понизила голос и сказала Го Бицин с огорченным выражением лица, как будто это она подверглась издевательствам.

Го Бицин похлопала ее по тыльной стороне руки и собиралась что-то сказать, но ее вставил другой старый, но громкий голос.

«Вы та девушка из семьи Ся, которая часто издевается над моей внучкой?»

Цзин Бэйтан не знал, когда он вернется, его голос был похож на Хунчжуна, его тон был слегка злым, его глаза были похожи на факелы, и он холодно взглянул на Ся Цивэя.

В семье Ся над Ушуан издевались, не говорила она себе, но Су Ран время от времени приходила в дом, поэтому она считала преступления своего кузена.

Слушая их разговор, как он мог не знать имя Ся Цивэя таким образом.

Приходи сегодня, спокойной ночи, ладно

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии