Глава 443: Выход на встречу с сумасшедшим (3)

Глава 443. Выход на встречу с сумасшедшим (3)

«Дедушка…» Ушуан быстро шагнул вперед и взял Цзин Бэйтана за руку. С тех пор, как она была ребенком, она видела своего дедушку злым всего несколько раз. Эта Ся Цивэй не должна раздражать своего дедушку.

«Это она часто издевается над тобой в Ся Юань?»

Цзин Бэйтан посмотрел на свою очаровательную внучку, а затем на позу Ся Цивэя. Контраст был сразу очевиден. Его старые глаза сверкнули резким светом, и даже седые брови слегка покраснели. С импульсом: «Я хочу спросить, как Ся Цзиншань учил свою внучку».

Намерением Ушуана было выйти и расслабиться, когда вышел Цзин Бэйтан, но он не ожидал встретить такого сумасшедшего, поэтому в данный момент он напоил своего дедушку: «Дедушка не злится, ссора между маленькими девочками, прошлое прошло. , Когда я вырасту, колодезная вода не нарушает речную воду. Кроме того, этот человек был изгнан из семьи Ся моим дедушкой. Все в ней не имеет ничего общего с моим дедушкой. Пойдем. Поехали. Сегодня вечером мы не будем есть лобстера. Вместо этого мы будем есть камчатского краба, я только что видел там большого».

Ушуан взяла Цзин Бэйтан за руку и пошла в другую сторону, рассердив ее дедушку на таких людей, как Ся Цзивэй, это просто теряло личность ее деда, такой тривиальный вопрос того не стоил.

"Пожалуйста останься..."

Когда Ушуан и Цзин Бэйтан собирались уходить, Го Бицин сказал что-то вроде этого.

В конце концов, Ушуан остановился и вежливо спросил: «Что еще есть?»

Цзин Бэйтан взглянул на нее, чувствуя себя очень странно. По его мнению, любой, кто находится с хулиганом Ушуаном, нехороший человек, и его тон, естественно, нехороший: «Кто ты?»

«Правда вы? Господин Цзин?»

Выражение лица Го Бицин на этот раз можно охарактеризовать как волнение с редкой улыбкой на лице: «У нас были отношения во дворце страны R тридцать лет назад. Меня чуть не украл кто-то обиженный. Это был ты. Я пытался спасти Я. Я всегда хотел найти возможность отблагодарить благодетеля. Мой отец попросил кого-то обыскать всю страну R и не увидел тебя, но он не хотел, чтобы ты приехал в Китай. Кстати, мой отец Го Цичжу. Ты помнишь? Я помню, ты из страны Р...»

«Ладно, я китаец. Не упоминай больше о старых вещах. Я не могу вспомнить такие тривиальные вещи. Не нужно принимать это близко к сердцу, не говоря уже о разговорах с другими».

Сказав это, Цзин Бэйтан взглянул в сторону Ся Цивэя: «Мне все равно, какие у тебя отношения с этой женщиной, не дай мне знать, что ты издеваешься над моей девочкой-двойницей, иначе, да…»

Цзин Бэйтан фыркнул и ушел вместе с Ушуаном.

Такие слова звучали бесподобно, но сбивчиво. Какая страна Р, какой королевский дворец, эти слова ей очень незнакомы, но она никогда не знала, что у дедушки и матери Тан Мубая были такие отношения, правда. Каждый ударил по кусочку.

Поколебавшись некоторое время, Ушуан все же спросил: «Дедушка, что она имела в виду под страной Р и дворцом?»

«Что ты хочешь сделать для людей, которые спорят об отношениях. Но ты, девочка, много ли ты страдала за эти годы? Дедушка тоже думал, что среда семьи Ся более способствует твоему росту. По крайней мере, есть старшие женщины и сестры. , Но я не хочу быть таким следующим. Я знала это. Дедушка сказал, что ничто не позволит тебе вернуться к общению с таким человеком. За эти годы ты ни разу не упомянул об этом в слово. Она всегда говорит с преувеличением, но не хочет..."

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии