Глава 631: каждая беременна призраками (4)
Чем больше, тем спокойнее ее тон и тем она незнакомее. Она все еще кое-что знает о темпераменте своей матери и не может противостоять ей лицом к лицу, иначе что-то может случиться.
«Что хорошего я сделал? Разве я не опустошил семью Ся ради поднятия рук и ног? А теперь наоборот, что нет? В таком случае ты можешь вернуться в Сяюань и жить со своими отец и они, не беспокойте меня больше».
Промолвив несколько предложений, он помог опрокинутому им самим стулу, снова завел его, достал из ящика чековую книжку и что-то нацарапал на ней.
Лю Юнь посмотрел на ее поведение и в этот момент забеспокоился: «Ся Цивэй, что ты имеешь в виду? О, я понимаю, теперь я выхожу на берег, презирая бремя своей матери и желая выгнать меня?»
Ся Цивэй не ответил на ее слова, встал, шаг за шагом расшвырнул обломки земли, подошел к Лю Юнь и вручил ей чек в руке.
Лю Юнь восприняла это с подозрением, подняла голову и спросила: «Что ты имеешь в виду?»
«Вы можете сами посчитать количество нулей на нем».
«1, 2, 3, 4…»
«Сто миллионов? Что ты имеешь в виду?»
«Мама, я не хотел так категорично говорить. Я работаю здесь, в звании вице-президента. Это выглядит как красивый пейзаж, но сколько усилий я вложил в это, разве ты не видишь? Ты думаешь, я хочу каждый день общаться до полуночи, сопровождать тех, кто старше моего папы, чтобы поговорить о делах в Средиземноморье и пивном животе, и пойти домой с неряшливым напитком?Но что я могу сделать?Везде в доме Ся меня подавляла тётя , и наблюдала за Цзин Ушуан. Когда поднимается ветер, я словно трава, которая растет в углу, не видя неба, умирая день за днем. Дедушка назначил ей Ся, Тан Мубай притворился ею... Я не ищи новый путь развития, я не хочу Итак, что ты можешь сделать и почему ты должен победить Цзин Ушуана?»
Как сказала Ся Цивэй, она шаг за шагом вернулась к своему столу, зажгла еще одну сигарету, занявшую стол, сделала несколько глотков и продолжила: «Мама, ты знаешь, что образ, над созданием которого я так усердно работала, будет Потому что твоя внешность полностью испорчена, ты знаешь?»
Лю Юнь сжала чек в руке и услышала, как тон Ся Цивэй смягчился, она тоже смягчилась. Ведь она рассказала, что ее собственная дочь злилась и ругалась. Когда она услышала свой тон, ее сердце снова смягчилось. Я не знал, что происходит. Меня кто-то напугал в аэропорту, а потом меня поймали здесь. У меня даже не было возможности сопротивляться. Честно говоря, я даже не знал, что ваша компания здесь. ."
Успокоившись, Ся Цивэй задумался о проблеме. Ростовщики, взявшие деньги, больше не беспокоили Лю Юня. В этом вообще не было необходимости. Так кто же, черт возьми, пытался привлечь к ней Лю Юня с таким размахом?
Она сразу же вспомнила о телефонном звонке, который она позвонила Цзин Ушуану утром. Она сказала, что Лю Юнь исчезла, поэтому было очевидно, что она привела сюда людей.
После понимания этого момента усмешка в уголках губ стала более энергичной, что действительно является хорошим методом.
После того, как я выговорился, я больше не чувствовал себя таким раздражительным. Чтобы рассеять Лю Юня, мой тон был еще более расслабленным: «Мама, я серьезно, если ты не привыкла жить на улице, вернись в летний сад. Уши папы мягкие. Ты будешь с ним мягче, и все будет хорошо».
Шесть закончились, спокойной ночи
(Конец этой главы)