Глава 694 хорошо защищена (1)
Покинув Межзвездное кладбище, несколько машин с белыми цветами вернулись в летний сад под заходящим солнцем.
После дней и ночей ветра и дождя во дворе летнего сада давно царил беспорядок. Садовник долго трудился, чтобы сэкономить. По сторонам еще разбросано много горшечных растений. Горшки разбиты, но растения в хорошем состоянии и ждут замены одно за другим. Цветочный горшок.
Два зимне-сладких дерева перекосились вместе, и даже качели Ушуан повалились на землю. Это редкий ветер и дождь в Южном городе за последние десятилетия. Разве это не для семьи Ся?
Когда Ушуан вошел в дверь, он увидел Ся Цзиншаня, сидящего на плетеном кресле, и его старые глаза смотрели на заходящее солнце, свисающее с неба вдалеке. Последнее послесвечение перед западной раковиной без колебаний рассыпалось на него. Всего за несколько дней его волосы, брови, брови и редкая, сильно поседевшая борода покрылись слабым слоем золота. Старик и закат, картина очень красивая, но такая неловкая.
"Дедушка..."
Сердце Ушуана упало, и он тихо позвал, беспокоя старика, который, казалось, ценил красоту заката.
«Я вернулся? Все готово?»
Ся Цзиншань оторвал взгляд от небесной завесы вдалеке, посмотрел на молодую пару, которая подошла друг к другу, и спросил.
«Да, обо всем позаботились. Температура на улице слишком высокая. Дедушке пора зайти внутрь».
«У меня холодно на сердце, давай погреемся на солнышке». Старые и тонкие пальцы Ся Цзиншаня указали на заходящее солнце и сказали: «Шуаншуан, ты думаешь, дедушка очень похож на него? Я не знаю, смогу ли я несколько раз наблюдать, как оно тонет. посмотри на него еще, если он утонет, ты ничего не увидишь».
Что-то было в словах старика на умирающем ветру, и эмоции, которые Ушуан наконец подавил, услышав это, снова наполнили его сердце. Мужчина рядом с ней сжал ее холодные маленькие ручки и сказал Ся Цзиншань: «Дедушка, дедушка, я сказал, что давно не выходил на улицу. Наверное, я вернулся в летний сад на прогулку за последние два дня. Я смотрела, как во дворе беспорядок, и боялась, что буду звать садовника навести порядок.Помню, что дедушке очень нравилась выращенная дедушкой камелия.
Услышав это, тусклые глаза Ся Цзиншаня наконец вспыхнули слабым светом, и он выпрямился: «Старый вождь идет? Мы только недавно звонили по телефону, но я его не слушал».
«Боюсь, я преподнесу тебе сюрприз».
На самом деле Му Байчуань не говорил, что уходит. Просто Му Цзиньчэнь посмотрел на него в очень плохом настроении, поэтому ему пришлось сначала стабилизировать его, а затем поговорить с Му Байчуанем и попросить его прийти и утешить его.
Через некоторое время глаза Ся Цзиншаня снова потускнели: «Пусть его старик не придет, потому что это не в гармонии с вежливостью, дома весело, не сталкивайся с ним, давай поговорим об этом через сто дней». ."
«Дедушка, семья не обращает на это внимания».
Ся Цзиншань махнул рукой, проявляя некоторое отсутствие интереса: «Давайте поговорим об этом».
В этот момент Ся Цивэй вернулась, все еще держа черно-белый портрет Ся Цзиньжун обеими руками и не сняв сыновнего наряда. Она подошла к Ся Цзиншаню и тихо крикнула: «Дедушка…»
Ся Цзиншань взглянул на нее и быстро прошел мимо портрета. Ся Цзиньжун на фотографии выглядела моложе, чем когда ушла, такая яркая и нежная...
Ся Цзиншань дрожащим образом погладил свою старую руку и вскоре отвернулся, махнув рукой: «Отправь ее для поклонения».
(Конец этой главы)