Глава 726. Эти цветы (2)
Медленно сглотнув, я посмотрел на кувшинки на обеденном столе, на синюю волшебницу на столе в гостиной, на райскую птицу в коридоре, на парфюмерную лилию в прихожей, на огненную розу на обувном шкафу у Вход...
Гипсофила, любовная трава, подсолнухи, ромашки и даже кактусы в комнате и кабинете не нуждаются в подробном описании.
Ушуан все еще не мог не показать Му Цзиньчэню большой палец вверх: «Господин Му, у меня такое ощущение, будто я купаюсь в море цветов. Вы действительно купили все виды цветов сразу. Это потрясающе. Вы ходили в чьем-то магазине и грубо сказать, с лицом как у нувориша, ой, нет, теперь это называется местный тиран, и говорит: Я тебе подарю тарелку всех сортов, что есть в магазине! А как насчет этого? Я так думаю В противном случае горшок с кактусом на балконе, горшок с полумертвой трубкой ночной лаванды и железное дерево, которое У Ма только что отодвинул, не смогут этого объяснить».
Му Цзиньчэнь явно не хотел слишком много обсуждать этот вопрос. Он вообще не знал, что сказала Ушуан, и положил пельмени на маленькое блюдо перед ней: «Как я это понимаю, ешь свои пельмени». "
Ушуан взял клецку, поднял ее перед собой и спросил с улыбкой: «Затем господин Му пригласил госпожу Му на обед и съел только это? А?»
Му Цзиньчэнь взглянул на нее и тоже съел клецку, а затем сказал: «Если бы на тебе не было этого криминального чонсама, на этот раз мы должны были бы наслаждаться роскошной едой в пятизвездочном отеле…»
«Что? Я явно одет хорошо и достойно. Видно, что ты большой сатир с грязными мыслями».
«Мадам, если господин Му не думает о вас грязно, вам следует беспокоиться о счастье всей остальной жизни».
«Сильные слова неразумны».
...
Му Цзиньчэнь держал чашку чая, прислонившись к балконной двери, глядя на занятую фигуру маленькой женщины, наконец почувствовал, что тележка с цветами и растениями была не зря.
Он поднял голову и посмотрел на бескрайнее голубое небо за окном. Такой редкий неторопливый день казался исключительно мирным.
Внезапно показалось, что жизнь продолжается и вроде бы очень хорошо.
-
По сравнению со спокойствием Twin Cities International, Ся Цывэй, ожидавший клиентов возле X University, в это время был не таким удачливым. Она никогда не мечтала, что эти люди, случайно появившиеся в ее кошмаре, предстанут перед ней живыми.
За последние два года, хотя внешность Ся Цивэй не сильно изменилась, ее аура стала намного сильнее, чем в прошлом. В сочетании с профессиональным нарядом она в эти дни очень измождена, да и макияж у нее сегодня более густой.
Вскоре и эти люди ее не узнали. Вероятно, им показалось, что женщина хорошо выглядит, поэтому они посмотрели на нее еще несколько раз.
Но Ся Цивэй был другим. Она узнала этих людей, даже когда они превратились в пепел. Она сжала кулаки, и страхи, зародившиеся из глубины души, заставили ее дрожать.
Она дрожащими руками взяла портфель и закрыла лицо.
— Красавица, холодно? Хочешь, чтобы брат тебя согрел? А?
Этот вульгарный насмешливый тон мгновенно передался в мозг Ся Цивэя. Она сказала «Ах…» и несколько раз помахала портфелем в сторону этих людей, несмотря на то, была ли она на десятисантиметровых каблуках и судорожно бежала вперед…
Сегодня шесть смен, дорогие не должны больше оставаться с Дженни, ясно?
(Конец этой главы)