Глава 77: Дедушка устроил свидание вслепую.

Глава 77. Дедушка устраивает свидание вслепую

Было почти девять вечера, когда Ушуан вернулся в квартиру. Как только он вошел, ему позвонил Ся Цзиншань: «Будь осторожен, почему ты ушел? Я звонил тебе несколько раз и не ответил? В чем дело?»

Голос дедушки обычно не был дружелюбным, и это уже немного расстраивало.

«Прости, дедушка, мой мобильный телефон случайно перешел в беззвучный режим». Если бы он не вынул мобильный телефон, она бы не знала, что он столько раз ей звонил.

«Я только что пошел домой, так почему ты ушел? Разве завтра не будет праздник? Цивэй снова тебя запугал? Скажи дедушке, что дедушка зависит от тебя».

Тон старика все еще был немного тревожным, Ушуан не мог не согреться. Дедушке ее действительно было жаль. Ставя во всем ее на первое место, она думала, что такого дедушки будет достаточно, чтобы компенсировать все обиды, перенесенные в семье Ся.

Голос Ушуана становился все мягче и мягче: «Никто не издевался надо мной. Дедушка крепко спал, когда я уходил. Мне не хотелось тревожить сон дедушки. Случилось так, что в компании было что-то срочное. Я вернулся, чтобы разобраться с этим. Мне жаль, что я забыл тебе позвонить. Я вернусь снова, когда у меня будет время. У меня здесь есть старый добрый пуэр. На этот раз я забыл принести его. Как насчет того, чтобы вернуть его в следующий раз?»

Когда Ся Цзиншань услышал это, его тон немного смягчился: «Это почти то же самое. Дедушка должен сказать одну очень важную вещь. Я не собираюсь знакомить тебя с кем-то утром. Я помогу тебе назначить встречу на завтра». во второй половине дня ваш номер телефона. Я уже дал его собеседнику, и он пришлет вам адрес завтра рано утром, так что не опаздывайте».

«Откуда столько оправданий. Я только что сказал, что работал сверхурочно, когда вернулся в компанию. Кроме того, может ли девушка, представленная Су Ран, быть так хороша, как мне нравится? Мне все равно, ты должен увидеться завтра. ."

Говорят, что чем старше пожилой человек, тем больше Синьсин похож на ребенка. Столкнувшись с таким диким дедушкой, Ушуан не сможет с этим справиться.

Тайно вздохнул: «Дедушка...»

«Я не слушаю, бесполезно вести себя как ребенок, оба. Этот человек — внук моего начальника. Его характер, внешность, темперамент и способности — все первоклассные. Если бы не несколько лет Если у меня есть опыт службы в армии, он придет позже. Как я могу остаться за границей, чтобы открыть рынок? Я только недавно вернулся в Китай. Сколько девушек спешат просить об этом. Старый вождь обнимал тебя, когда я был молодым. Я всегда упоминал тебя каждый раз, когда приходил навестить его старика. Твоя фотография также знает твой темперамент. Несколько дней назад я ходил навестить его старика, и он спрашивал о тебе лично. Разве это не судьба?»

Когда Ушуан услышал это, его головная боль усилилась: «Дедушка, я помню, что главный дедушка на поколение старше тебя. Разве его внук не из поколения дяди? Это подходящий возраст? Мне не слишком нравится мой возраст. ., Давайте прекратим это, ладно?»

Человек, которым дедушка восхищался больше всего в своей жизни, — это старый вождь, который часто о нем говорит. Он также является начальником, который дозванивается рукой и уважает его. Ушуан чувствует, что даже если внук пожилого вождя — кривая дыня, то в глазах дедушки он так и есть. Хорошо сначала подождать, но не знакомьте ее с мужчиной того же возраста, что и ее дядя, у нее нет заговора с Электрой.

Спасибо за вашу заботу, награды за малышку Наньфэн и награды за всех малышей, спасибо.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии