Глава 79. Устроить свидание вслепую моему хорошему внуку (1)
«Дедушка, я проиграл. Еще не рано. Иди отдохни».
Последнего сына забрал дедушка, и на шахматной доске Му Байчуаня остались только один солдат и один генерал.
Му Байчуань погладил бороду и засмеялся: «Хороший мальчик, ты устал играть, твои нынешние шахматные навыки намного лучше, чем у дедушки. Если ты хочешь контролировать каждую игру, ты потеряешь меня только из-за одного сына и позволишь мне играть счастливо». ...Много усилий».
Му Цзиньчэнь, которого пронзил дедушка, ничуть не смутился. Его шахматному мастерству обучал Му Байчуань. Когда он был молод, он время от времени играл с ним в шахматы. Он только улыбнулся и сказал: «Дедушка хорошо учил».
Му Байчуань снова засмеялся: «Ну, это хороший внук дедушки. Дедушка сегодня очень счастлив, мой хороший внук, ты можешь сделать дедушку счастливым?»
"Говорите пожалуйста."
Два запавших глаза Му Байчуаня сияли, и нетрудно увидеть, что глубокие и яркие глаза Му Цзиньчэня — это старик, унаследованный от него в следующем поколении.
«Мой дорогой внук, позволь мне сказать тебе, что с тех пор, как тебе исполнилось тридцать лет, дедушка уделял внимание твоей невестке. Мой внук — луна на небе, и большинство людей не могут до нее дотянуться. несколько дней назад ко мне пришел старик, внучка его семьи, я видела, как он растет с детства. Я обращаю на это внимание уже несколько лет, и теперь она довольно стройная. Начнем с того, что я также видел в ней свою внучку. Ужас сообщит господину Яну, что он скоро отправится в Ло, так что мой дорогой внук, можешь ли ты позволить мне увидеть моих внука и невестку, прежде чем дедушка закроет глаза? "
«Дедушка, ты обещал мне свободу жениться». Его заставили заняться бизнесом, но он воспользовался случаем и обратился с такой просьбой.
«Помни, помни, просто так приятно видеть эту девочку, поэтому тебе не уместно видеть эту девочку завтра днём. Дедушка никогда не будет тебя принуждать, ладно?»
Му Цзиньчэнь потер болезненный висок и беспомощно сказал: «Дедушка…»
«Ух ты, уже так поздно? Нет, мне пора идти спать, а у дедушки должна быть бессонница. Я даже своему хорошему внуку не могу позвонить, чтобы с кем-то познакомиться. Когда-нибудь приедут мои подчиненные, и я, возможно, буду шутить. мое здоровье определенно нехорошее, нехорошее». Му Байчуань сказал наполовину про себя, наполовину угрожающе.
Му Цзиньчэнь чувствовал слабость к этому старому непослушному мальчику. Помимо того, что он заставил его заняться бизнесом, он практически последовал за ним во всем остальном. Всякий раз, когда он хотел чего-то добиться, он вел себя так, говорил, что ему будет плохо, и позволял ему послушно.
«Ну, ты иди отдохни, я пойду».
Когда Му Байчуань услышал это, старые глаза сверкнули глубоко запавшими глазами: «Действительно хороший внук дедушки».
По его словам, он достал из кармана скомканную записку с набором цифр: «Это номер телефона девушки. Вы сообщите об этом человеку после того, как назначите время. Вы договорились на другой стороне. Время завтра днем, ты определишь конкретное время и место. После того, как ты это решишь, ты услышишь только девушку. Мой дорогой внук, хотя у моего дедушки глаза мутные, его сердце все еще очень ясно. Эта девушка действительно хорошо. Надо смотреть внимательно. Если тебе это не нравится, я позволю Хаоэру сфотографироваться. Если Хаоэр меня так послушает, он обязательно согласится. В нашей семье два неженатых мальчика, поэтому мы не можем себе этого позволить. построить еще один дом».
Сегодняшний день закончился, Дженни собирается посмотреть "Претендента", но он выглядит неплохо.
(Конец этой главы)