Глава 86: Мистер Му и мисс Цзин устраивают свидание вслепую (2)

Глава 86. Мистер Му и мисс Цзин устраивают свидание вслепую (2)

Му Цзиньчэнь спокойно поставил термос на стол, снял пальто, отодвинул стул и сел.

Ушуан тут же уставился: «Обнимаю… извините, мистер Му, у меня сегодня встреча».

Му Цзиньчэнь посмотрел на выражение лица Ушуана и почувствовал небольшое желание рассмеяться.

Сегодня она немного нарядилась, лицо все еще не накрашено, но с легким блеском для губ, волосы распущены, а пальто цвета хаки с большими лацканами добавляет немного зрелости.

Кажется, ей очень понравился цвет хаки. Он вспомнил, как был одет в одежду цвета хаки, когда впервые увидел ее.

Он пристально посмотрел на него и спокойно сказал: «Я знаю».

Ушуан наконец узнал, кто был владельцем голоса в телефоне: «Ты только что звонил мне?»

Челюсть Му Цзиньчэня.

— Ты отправил мне сообщение вчера вечером?

Му Цзиньчэнь снова пошевелил челюстью и начал умело манипулировать чайным сервизом перед ним.

— Итак, ты пришел сегодня сюда на свидание вслепую со мной?

Му Цзиньчэнь посмотрел на нее широко раскрытыми глазами, и выражение его лица становилось все более недоверчивым. На самом деле ему хотелось смеяться.

Он поднес кулак к губам и слегка кашлянул.

«Мисс Цзин, не спешите задавать вопросы, сначала дайте мне выпить немного воды».

Опустив такое предложение, он начал умело заваривать чай.

Медленно подтолкнул одного из них к Ушуану.

В это время Ушуан был слишком потрясен, чтобы говорить, и тупо смотрел на маленькую чашку перед ним, не зная, было ли это из-за умелых навыков Му Цзиньчэня по приготовлению чая или потому, что он на самом деле был ее свиданием вслепую сегодня.

Короче говоря, она чувствовала себя крайне иллюзорно.

Через некоторое время ее легкие белые руки медленно взяли чашку с фиолетовым песком, отпили из маленькой чашки чая, а затем сказали: «Ты, зачем приходить ко мне на свидание вслепую?»

Му Цзиньчэнь медленно пил чай, и сильная аура всего тела значительно уменьшилась из-за неторопливого и элегантного чайного карри, что заставило его немного больше почувствовать мировой фейерверк.

"Такой же как ты."

"Как я?" Ушуан задался вопросом: что это значит?

«Разве тебя не забрали старшие?»

Ушуан, «...»

— Так ты с самого начала знал, что это был я? Не знаю почему, но я почувствовал облегчение, увидев знакомого ушуана, лучше, чем снова иметь дело с незнакомцами, как вчера.

"Я не знаю." Му Цзиньчэнь сделал глоток чая, указал на термос на столе и сказал: «Мать У попросила меня принести его вам сегодня. Она оставила мне ваш номер телефона. Когда я звонил вам, я просто знал это, поэтому я тоже был удивлен».

Ушуан снова потерял дар речи. Мать Ву была очень добра к ней. Еду она давала каждые три-пять, и чувствовала себя немного расстроенной, и ей было неловко отказать тете, которая искренне к ней относилась.

«Вы встречались с моим дедушкой?» Как только он кончил, ему стало легче, и его повисшее сердце наконец отпустило.

Ее крайне волновало, какие там кривые дыни, треснувшие финики и тому подобное.

«Если вы говорите о дяде Ся Цзиншане, у него было несколько судеб, он хороший товарищ моего дедушки».

Му Цзиньчэнь все еще знал о соратнике своего деда. Он видел, как он следовал за своим дедом, когда был очень молод, и дед очень хвалил этого подчиненного.

Недавно я несколько дней назад забежал в дом моего дедушки и обменялся приветствиями.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии