Глава 876: Лучшее место (3)

Лучшая позиция Главы 876 (3)

«Вэйвэй, я также хочу, чтобы ты помнил одну вещь. Запутанность между мной и тобой трудно сказать, кто кому должен, и кто прав, а кто виноват, также трудно определить. Мы все неправы, но мертвые такие же хорошие. Вчера действительно прошло, и из-за этого мы все списали со счетов. Нам всем следует перепозиционироваться, и поэтому все, что я сделал, не основано на прошлом».

Ся Цивэй кивнул и на этот раз согласился с ним. Любовь и ненависть между ними действительно были неясными.

«Му Бай, мне стыдно всякий раз, когда я думаю о прошлом, и я читал книги о Будде и Дао, и я пойду в траурный зал моего отца, чтобы каждый день слушать священные писания, которые очищают душу. Я действительно полностью проснулся. Что касается упомянутого вами перепозиционирования, то я вообще-то хочу попрощаться со всем, что было в прошлом, включая людей и вещи, связанные с кровью, я не могу отпустить, а вас, честно говоря, мне не хочется иметь слишком много контакт."

Даже Ся Цивэй, которая однажды переродилась, все еще сохраняет искренность в своих костях. На самом деле изначально она была очень прямым и настоящим человеком, но в прошлом добавила в эту основу некоторую горечь и упрямство. Теперь она спокойна. Много.

Тан Мубай горько улыбнулся: «Вэйвэй, на самом деле мы можем быть обычными друзьями, парой обычных друзей, которые заботятся друг о друге».

Ся Цивэй покачала головой: «Что мне на самом деле не нужно. Когда я увижу тебя, я буду думать только о прошлом, включая невыносимое «я», в том числе решительное тебя и многих других. так же хорошо, как Цзин Ушуан. Зная меня, если она не будет последней инстанцией, она больше не будет иметь со мной никакого пересечения, стоять в своих лучших позициях, выполнять свои обязанности и не мешать друг другу - это самое безопасное расстояние. Цзин Ушуан делает это. Когда я приеду, стоит того, чтобы я сражался с ней много лет, говоря, что тот, кто знает меня лучше всего, является твоим противником, и это правда».

Услышав это, Тан Мубай тяжело вздохнул и подавил горечь в своем сердце. Преследующий Ся Цивэй оказался смертельным, и решительный Ся Цивэй также оказался смертельным. На самом деле она была очень искренним человеком.

«До перемены вы бы сказали, что вам все равно наплевать на чувства других людей. В этом и разница. Даже если вы скажете, что теперь хорошо меня понимаете, или начнете все сначала, мне это не нужно. Извините, только так можно многое сказать».

Как Тан Мубай мог не понять столь очевидного приказа прогнать гостей?

«Я понимаю. Я могу отойти на безопасное расстояние, но ты не можешь отказать в моей заботе о тебе. Я считаю, что имею на это право».

Ся Цивэй улыбнулась и покачала головой с гораздо более беспомощной улыбкой: «Послушай, мы такие, мы так скучали, нам было так суждено пропустить это, ты не можешь дать это, когда мне нужна твоя забота. , и когда мне это не понадобится, вы, Жесткие люди, это доставит мне неприятности. Если вы подумаете обо мне, который раньше был бесконечно связан с вами, вы поймете, насколько это отвратительно».

"В таком случае я больше ничего не скажу. Если тебя это беспокоит, можешь сказать мне, я просто немного уволился. Кстати, ты ясно объяснила это солнцу?"

«Тан Мубай!»

«Ну, не скажу, уйду с еще чашкой чая. Это всегда нормально?»

Все говорят «яппи», разве Тан Мубай теперь не типичный яппи?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии