Глава 986. Влюбленный соперник отца Цзин (8)
Ся Муксуэ остановила свои движения. Раньше ей, возможно, казалось, что Фу Хай смелый и ненавязчивый человек. Я не знаю, привыкла ли она впоследствии к элегантности Цзин Хунъюань. Каждое движение Фу Хая казалось ей крайне грубым.
Оказывается, люди действительно изменятся. Как она могла придерживаться прошлого ради так называемого обещания и искать его двадцать лет?
Такое поведение...
Сейчас это кажется крайне смешным, может быть, это тоже шутка сама по себе.
На мгновение все замолчали, и атмосфера показалась немного неловкой. Фу Хай откашлялся: «Му Сюэ, ты все еще хочешь выйти за меня замуж?»
Женщина перед ним совершенно не похожа на ту, что была в его воспоминаниях. Какой бы элегантной ни была женщина в прошлом, ее глаза всегда смотрят на нее с легким восхищением и небольшим восхищением. Такие глаза делают его уже Сильным, расширяется самооценка.
Сейчас все по-другому. Хотя в последние два десятилетия я не был знаком с мировыми делами, был очарован искусством и увлекался всеми видами уличного искусства, но я всегда сталкивался с людьми формы и формы.
Он не преминул бы понять отчужденность и равнодушие в ее глазах, а также ее спокойный темперамент, ставший еще более равнодушным под крещением лет.
Теперь он не мог этого понять и не знал, бесполезен ли сейчас бывший горный союз перед элегантным мужчиной.
Но он все же решил спросить еще раз, потому что именно этой веры он придерживался более 20 лет, и он все еще хотел исполнить свое заветное желание.
«Зрелый, спокойный, отчужденный от меня».
Фу Хай выпалил и ответил, не задумываясь.
Ся Муксуэ изящно взяла чашку с журнального столика, отпила чай и поставила его, нахмурившись, как будто не так хорошо, как у ее отца.
«Но я не думаю, что перемены в братьях большие, они по-прежнему так увлечены искусством и увлекаются живописью».
Ся Му Сюэ помолчала на некоторое время, а затем спросила: «Какую жизнь ты планируешь вести в будущем? Это все еще странствие?
Фу Хай выпрямил грудь с выражением высоких амбиций. Ему было за полста лет, но он не проиграл двадцатилетнему юноше. Он с гордостью сказал: «Конечно, да, это карьера всей моей жизни. Ты никогда не хотел следовать за мной. Живу ли я этой жизнью? Если бы не препятствия твоего Ся Лао, теперь мы с тобой были бы парой гордо улыбающихся уток-мандаринок. "
Фу Хай был почти уверен, и так казалось.
«Брат, два вопроса, которые я тебе задал, на самом деле иллюстрируют проблему. Мы больше не подходим. Взгляды на жизнь и ценности другие…»
«Му Сюэ…»
«Брат, пожалуйста, сначала выслушай меня. Когда ты ушел, я винил тебя. Конечно, я также винил своего отца. Но затем я принял предложение отца, женился на Хунъюань и родил дочь. Я был мужем и сыну семь лет, и я чувствую вину в сердце и чувствую вину перед тобой. Я чувствую, что предала не только нашу любовь, но и нашу изначальную мечту, странствуя по вершине мира со своими талантами. Мечта. Итак, как вы и сказали, я бросила мужа и сына и стала искать ваши следы по всему миру. Это путешествие продлится целых двадцать лет».
Ся Мусюэ сделала паузу, взяла чай, который ей не очень понравился, сделала глоток, поставила его на стол и продолжила: «Я одна путешествовала по всему миру в поисках мечты в лучшей мировой столице искусства. год, я наконец-то встретил тебя на улицах Барселоны..."
(Конец этой главы)