Линь Хайи, я полагаюсь на эту фею Яочи, она проницательный ребенок.
Маленькая растерянная фея: Фея, можем ли мы поговорить еще раз на следующий день, мой друг ограбил персики, ждет помощи.
Фея Яоти: Ну, когда у тебя будет время, ты можешь найти меня, я буду ждать тебя.
Из офиса его поприветствовал Ду Фу.
"Владелец..."
— Дверной мэр ушел? — спросил Лин Хай.
«Нет, гостиная рядом с ним». Ду Фу указал на комнату рядом с ним.
Линь Хай не мог не вздохнуть. Этот мэр Тана также человек, который говорит о чувствах. Секретарь вошла в больницу. Он мэр, и его ждали. Лидер, который может это сделать, встречается абсолютно редко.
Однако в случае с Таунсендом есть вещи, с которыми легко справиться.
Лин Хай толкнул дверь в гостиную.
Тан Сен сидел на диване и закрывал глаза. Увидев входящего Линь Хай, он быстро встал.
«Г-н Лин, как ваши дела?»
«Мэр Тан, сейчас есть две вещи, которые вам нужно помочь решить». Лицо Лин Хай стало немного достойным.
Таунсенд глубоко вздохнул: «Ты сказал».
«Во-первых, немедленно пошлите кого-нибудь найти персик и принести его сюда».
«Хорошо, я сделаю это прямо сейчас!» Донсон обещал быть очень счастливым.
«Во-вторых, Пич следует манипулировать за кулисами, она тоже жертва, мне нужно, чтобы вы нашли закулисного контролера».
"без проблем!"
«Помните, времени всего три дня!» Линь Хай чрезвычайно высокомерен.
«Идите в Бюро общественной безопасности». Тан Сен не стал говорить чепуху и сразу обратился к Ша Уцзин.
После того, как Тан Сен ушел, Линь Хай остался здесь и пока ничего не мог сделать. Он поздоровался с Ду Фу и ушел.
Я позвонила родителям и они потащились за лысину и пошли за покупками.
В доме никого, Линь Хай поленился возвращаться и поехал прямо в школу.
Я думаю о себе, кажется, я раньше был занят и давно не приходил в школу.
«Трава, вы два товара, и прогуливайте занятия!» Линь Хай вошел в общежитие и увидел Ван Пэна и Лю Ляна, сидящих на корточках перед компьютером, лол.
«Мне также очень неловко говорить, что мы, по крайней мере каждый день, все еще появляемся в школе, как и вы, люди не видят людей». Ван Пэнтоу не вернулся.
«О да, Лянцзы, твоя семья участвовала в аукционе, он упал?» Линь Хай внезапно вспомнил, что Лю Лян сказал, что его семья будет участвовать в аукционе.
«Эй, не упоминай об этом. Мой отец несколько раз назначал заместителя декана суда». Хайзи, возможно, не знает, что на этом правительственном аукционе выставлено еще много вещей. Мой отец сказал, что он найдет другой путь. »
"Ой." Линь Хай действительно не понимал аукциона, но он также знал, что Хуася — это личное социальное общество. Это определенно лучше, чем искать кого-то, чтобы что-то найти.
Привет!
Вичат зазвонил.
Лин Хай открыл его, и это было сообщение.
Антарктический Сяньвэнь расширяет возможности вашего друга, потребляя 100 000 очков заслуг.
Я полагаюсь на, местные тираны!
Глаза Лин Хай смотрят прямо.
Привет!
Кажется, я боюсь, что Линь Хай тоже воспользуется способностями этого друга. Сообщение только что пришло, и пришел запрос на добавление в друзья от Антарктического Сянь Венга.
Линь Хай внезапно вспомнил, что вчера он, кажется, был ямой старика.
к!
Антарктическая фея Вэн: Даою, то, что ты сделал вчера, может быть немного неразумным.
Информация об антарктических феях была отправлена.
Маленькая растерянная фея: Что случилось вчера? Анекдот?
Линь Хайян выглядел растерянным.
Антарктическая фея Вэн: Даою, тебе это не интересно, вчера старый муж только что дал тебе возможность расширить круг друзей, ты воспользуешься ею.
Маленькая растерянная фея: О, ты это сказал. Расширены возможности друга. Разве он не используется для добавления друзей? Я добавил, не зря.
Где-то в Тяньтине антарктическая фея упала на землю.
Нима, ты не тратишь впустую, а старик дает тебе расширение, ты что, других добавишь?
Маленькая растерянная фея: растерялась? Меня называют маленькой запутавшейся феей, запуталась моя натура, я до сих пор ею пользуюсь? Вы сказали, что вас путают с растерянной феей. Вы растеряны или растеряны, растеряны и растеряны, и вас смущает то, чего вы не смущаете.
Линь Хай рассказал ему о скороговорках.
Антарктическая фея Вэн: ... (после ряда потных выражений)
Антарктическая фея: Ну, Дао, вчера я его посадила.
Маленькая смущенная фея: Ты не смущайся и признавайся, путаться смущает, и тогда растерянный человек растеряется, а несмущенный человек не смутится, встретив смущенную вещь.
Антарктическая фея: живи, можешь ли ты сказать что-нибудь правильное!
Антарктическая фея сходит с ума, и его голова почти теряет сознание.
Маленькая растерянная фея: Сумма... Местный Хао, ты сказал.
Брат Тухао? Антарктическая фея немного разбилась.
Антарктический Сяньвон: Я взял китайскую сигарету в железном Ли, я слышал от вас?
Глаза Лин Хая блестят, эй, пора переходить к делу.
Маленький растерянный бессмертный: Да, именно здесь я получил секрет.
Антарктическая фея: Есть еще?
Маленькая растерянная фея: Да.
Антарктический Сяньвон: одно очко за 10 000 заслуг?
Маленькая растерянная фея: Что сказать? (удивленное выражение лица позади)
Антарктическая фея Вэн: Я послушала железного Ли, ты поставил 10 000 заслуг и дал ему рассрочку.
Маленький растерянный бессмертный: Ребята, вы ничего не понимаете, я не хочу просить очередь Ли, если нет, то 10000 заслуг можно продать? Причем количество сигарет ограничено и выдается на одну меньше.
Лин Хай видит, что это настоящий большой местный тиран антарктической феи, видя, как местные тираны не режут руки, небеса не позволяют.
Антарктическая фея: Сколько это стоит?
Маленькая запутавшаяся фея: 100 000 очков заслуг.
Антарктическая сказочная певица: сядь 10 раз с земли, ты подлый друг, когда я большая голова?
Маленькая растерянная фея: вещи редкие, не торгуются.
Антарктическая фея молчала, и долгое время никакой информации не возвращалось.
На этот раз Линь Хай запаниковал.
Втираю, не будет слишком стыдно, напугать местных тиранов, так что потеря не будет стоить.
Привет!
Зазвонил WeChat, Линь Хай бросился брать трубку, чтобы узнать, подошла ли антарктическая фея к стойке.
"Хорошо?" Линь Хайи посмотрел на аватар.
Где: Даою, твой комикс «One Piece» настолько хорош, когда я отправил свою вторую книгу?
Маленькая растерянная фея: Второй том еще не нарисован, подождите.
Линь Хайцзюнь помнит дела антарктической феи, как он может заботиться о детях?
Эй: я могу это нарисовать, когда есть, а чай, который я и мои одноклассники ждем, об этом не думает.
Я потерся, Лин Хай увидел, Нима 咋 с корыстью, когда добродетель?
Маленькая растерянная фея: Всё быстрее, подожди, я тебе пришлю, когда нарисую.
Эй: О, что ты скажешь о следующем шаге Лу Фэя в море? Встретитесь ли вы с королем восточно-китайского морского дракона? Ты убьешь его?
затяжка!
Нима, это маленькое воображение слишком богато.
Маленькая растерянная фея: Я не знаю, ладно, эту историю еще предстоит обсудить с одноклассниками, я занята.
Эй: Ой, подожди второй том, ты мне должен прислать первый раз, умоляю тебя (сзади ряд слезливых выражений)
Лежа в корыте, Линь Хай внезапно почувствовал вину, как будто он обманул невинные и чистые чувства ребенка.
Долго ожидая, информация от антарктической феи все еще не приходит, Лин Хай не мог не пожалеть, что она слишком высока.
В это время внезапно зазвонил телефон, и Линь Хай быстро взял трубку.
«Мистер Лин, персик-персик найден!» На самом деле его назвал Пэн Тао. Похоже, мэр лично выступил, и его великому директору пришлось выйти лично.
"Где?" Дух Линь Хай потрясен!
«А в съемном доме люди мертвы!»
"Что!" Линь Хаймэн!