Глава 342: Я слышал, что ты умираешь?
Линь Хай был ошеломлен зрелищем перед ним, его рот был открыт, и все скорпионы вытекли наружу.
Я увидел Чу Линьер, которая теперь была обнажена, одета только в розовую подкладку, держала руки на руках, и ошеломила Линь Хай.
А Фея держит в руках предмет одежды, стоит сбоку и чувствует себя подавленной.
«Ты воняешь, не закрывай глаза!» Чу Линер был встревожен и рассержен и вздохнул.
«Я иду, эту девушку очень ждут». Линь Хай сглотнул две слюны, а затем неохотно закрыл глаза.
Затем, через некоторое время услышал звук Соссо, было очевидно, что Чу Линер спешил надеть одежду.
"Ну нет?" Дождавшись тишины, спросил Лин Хай.
«Эй, вонючка, открой своей собаке глаза». Послышался холодный храп Чу Линера.
Линь Хайян открыл глаза и увидел лицо Чу Линера с оттенком румянца, но более очаровательное, чем обычно.
"Что ты делаешь?"
«Мне нечего делать, я сшила платье для принцессы Линь, готова примерить его, заходи». Не дожидаясь, пока Чу Лайнер откроется, Сянер взял на себя инициативу и сказал, опустив голову.
"Ой." Линь Хай кивнул, а затем фыркнул.
«Нет, я приходил в прошлый раз. Ты тебе не враг?» Линь Хай внезапно вспомнил, что в последний раз, когда он входил в святое место, Чу Линьер, казалось, ел уксус Сянер.
«Я хочу, чтобы ты справилась, мы теперь хорошие сестры, не так ли?» Чу Линьер закатил глаза и взял Сянера за плечи.
«Иди, Фея, давай проигнорируем этого вонючего негодяя и отправимся вместе с принцессой в Гомоку». Чу Линер закончил, достал свой мобильный телефон и с нетерпением ждал, когда фея уйдет.
"Что ты хочешь?" Линь Хайи чуть не брызнула.
Нима, спустя столько времени я подумала, что этот чулинский ребенок изменился. Я не ожидал, что эти пятифигурные шахматы будут так же любимы, как всегда.
Дуцянь ушел, и это поиск нового партнера.
Сянер не пошевелился, но с тревогой посмотрел на лес на земле.
«Мастер, вы не пострадали».
— Он ранен? Чу Линьер ошеломлен, быстро повернул голову и посмотрел на Линь Хая.
«Это действительно тяжело». Чу Линер видел его тело с момента внезапного появления Линь Хая. Его сердце было полно гнева, и он не обращал внимания на состояние Линь Хая. Теперь он не мог не нахмуриться.
«Да, принцесса Линь, есть ли способ спасти меня?» Лин Хэйтон изобразил несчастный вид, глядя на Чу Лайнера.
Эта Чу Линер — принцесса местного правительства. Может быть, она сможет получить от нее ребенка.
К сожалению, Чу Линер покачал головой и презрительно покачал головой.
«Не могу спасти, подожди, пока не умрешь».
После окончания Чу Лайнер один тянет фею и идет к двери.
«Фея, не волнуйся о нем, пойдем играть в шахматы, я не могу дождаться».
«Эй, эй, можешь быть немного заботливее, мне нужно позаботиться об этом!» Линь Хай лежал на земле и скорбел, но обе женщины совершенно не заботились о нем и вышли из деревянного дома.
«Нима, это действительно выбоина, **** Гомоку, игрушки и печали». Пощечина Линь Хайци в грудь.
Внезапно дверь деревянного дома выгнулась.
«Ха-ха, должно быть, Фея не выдержит этого, вернись, чтобы позаботиться обо мне». Линь Хай был рад поговорить.
«Папа, я слышал, что ты умираешь?» В ушах Линь Хая послышался злорадный голос.
В следующий момент Линь Хай увидел Ахуа, прихромал и вошел, взволнованный.
Линь Хайци чуть не вскочил.
«Нима, мертвая собака! Ты счастлива умереть?» Линь Хай прищурился и сказал с гневом.
"Ничего." Ахуа тут же сделал плачущее лицо.
«Папа, если ты умрешь, я не выживу». Сказал Ахуа, но также протянул собаке лапы и вытер глаза.
«Цветок, или у тебя самое сердце, в отличие от некоторых женщин», — был тронут Линь Хай.
«То есть я больше всех говорю о чувствах!» Голос Линь Хая просто упал, Ахуа тут же восстановил вид бровей, похлопал по груди и самодовольно улыбнулся.
«Правильно, папа». На лице Линь Хая внезапно появился цветок, выражение лести.
"Рулон!" Нога Линь Хайци дойдет до Ахуа.
Нима, эта бессовестная мертвая собака!
Если Линь Хай не будет ранен, он не сможет встать.
«Эй, папа, ты слишком волнуешься, я раненая собака, ты все еще такой твердый». Цветок лежал на земле, громкий голос.
«Папа, я не могу двигаться, я должен немедленно унаследовать твою собственность, чтобы у меня была мотивация снова встать», — жалобно сказал Ахуа.
«Сяохун, Ахуа здесь!» Линь Хай проигнорировал это, но крикнул в дверь.
«啾», — крикнул Линь Хайган, внезапный взрыв орла, издалека и вблизи.
«Корыто, собаки здесь нет!» Цветок духом выскочил из сруба и помчался, немного напоминая раненый вид.
«Цветок, ты стоишь за меня, ты должна выйти за меня замуж сегодня!»
«Катайте яйца! Собака — решительный расист и никогда не уступит вашему высокомерию».
Линь Хай прислушивался к звукам этих двоих все дальше и дальше, и сердце внезапно разразилось смехом.
Ахуа, мертвая собака, наконец сумела ее вылечить.
«嘶» Лин Хай улыбнулась, в теле внезапно возникла сильная боль.
Это напоминает мне, что я серьезно раненый человек.
Нима, Чу Линер на самом деле не заботится о себе, Сянер внимательна, но теперь Чу Линер также похитила ее, чтобы играть в игры.
«У меня действительно нет любви». Линь Хай пробормотал: «Кажется, я могу полагаться только на себя».
Линь Хай достал свой мобильный телефон и посмотрел на вещи в сумке Цянькунь.
Есть много вещей, но ни одна из них не может быть использована для исцеления.
«Нет, надо найти целебное лекарство, иначе придется полгода его поднимать».
Линь Хай подумал, перевернул друзей Тянь Тина и, наконец, напал на мальчика Цзиньхуа.
Открыв диалоговое окно Мальчика с Золотым Цветком, Линь Хай отправил сообщение в прошлом.
Маленькая растерянная фея: мальчик, не так ли?
Информация быстро показала, что передача прошла успешно, и Линь Хай вздохнул.
Такое ощущение, что в святом мире просто невозможно позвонить, а сеть по-прежнему открыта.
Однако Линь Хай ждал долго, а информация о Jinhua Boys так и не пришла.
«Я рассчитываю на то, какова ситуация?» Линь Хай немного волновался. Прежде чем отправлять сообщения этому ребенку, он был на секунду назад.
Маленькая растерянная фея: Люди, люди?
Линь Хай не мог не отправить еще одно.
Подождав некоторое время, как раз когда Линь Хай потерял терпение, информация о Jinhua Boys наконец вернулась.
Мальчик Цзиньхуа: Дасянь, я здесь.
Маленькая растерянная фея: Полагаю, как это так медленно? недовольное выражение лица позади
Мальчик Цзиньхуа: Дасянь, не волнуйся, я боюсь, что Лаоцзюнь увидит, что он тайно выбегает наружу, чтобы отправлять тебе сообщения.
Маленькая растерянная фея: Почему ты боишься Лаоцзюня?
Линь Хай не ответил на время.
Мальчик Цзиньхуа: Даксиан, ты действительно сбит с толку или сбит с толку?
Маленькая растерянная фея: Что ты имеешь в виду?
Мальчик Цзиньхуа: Дасянь, у тебя плохой обзор, старый джентльмен такой, я его мальчик, как ты смеешь открыто связываться с тобой?
"Сумма" Лин Хай мельком, затем какое-то время беспомощен.
Мэд тоже теперь виновен в грехе старого Тайцзюня, и этому золотому цветочному мальчику недостаточно, чтобы игнорировать себя.
Мальчик Цзиньхуа: Что меня ищет Дасянь? Я не могу выходить слишком долго, боюсь, что Лаоцзюнь усомнится в этом.
Когда Линь Хай увидел это, он не осмелился откладывать время.
Маленькая растерянная фея: Есть ли у тебя какое-нибудь целебное лекарство, чтобы быстро вылечить смертельную серьезную травму?