Прочитав информацию Ся Юсуна, Линь Хай внезапно увидел странный момент.
Маленькая растерянная фея: Зачем его убивать?
Хотя Ян Лань действительно убил, Линь Хай не ожидал, что это предложит Ся Юци.
Отношение Ся Юйси меняется слишком быстро.
Ся Юйси: Нет причин, убей его, умоляю тебя! (Сзади сердитое выражение лица) Маленькая растерянная фея: У тебя есть ненависть?
Ся Юйси: Я моргнула! Лин Хай смотрит на кирку: кажется, здесь есть история.
Маленькая растерянная фея: В конце концов, что ты можешь мне сказать?
Линь Хай внезапно узнал о сплетнях.
Ся Юци: Хочешь знать?
Хорошо, тогда я вам скажу! Ся Юйси: Меня забрали из семидневного дня и перенесли на небеса. Линген был удален. Я не мог терпеть это всю жизнь. Я снова не мог оставить этот важный день, потому что Ян Лань! Ся Юци: Но я не жалею об этом, потому что я люблю его, он тоже любит меня. Мы действительно любим друг друга. Даже если многие мне скажут, что он подонок, я этому не верю. Я думаю, что кто-то его разбивает! Ся Юци: Однако за столько лет он ни разу не пришёл ко мне, даже не связался со мной, даже мой WeChat не отвечает.
Ся Юйси: Я наконец-то поняла, что чувства Ян Ланя ко мне являются игрой. Эти ложные чувства притворяются. Однако мне очень не хочется верить, что это правда. У меня все еще есть иллюзии.
Ся Юци: Но сегодня ты разрушил мою фантазию, Ян Лань, этот ублюдок, он подвел мою привязанность! Ся Юйси: Линь Хай, пожалуйста, помоги мне убить его! Линь Хай прочитал информацию Ся Юци и наконец понял это.
Спустя долгое время, это очень мерзкий идиот мужского пола.
Я действительно этого не вижу, и безразличие летних дождей, подобных айсбергам, так трагично.
Их не только обманули, но даже корни удалили, и они так и не смогли проникнуть внутрь.
Это действительно огромное отчаяние для практикующего.
Бровь Лин Хая слегка сморщилась.
Если это так, то убийство Ян Ланя не является преувеличением, но этот Ян Лань не может убивать! Не говоря уже о силе Ян Ланя, он не намного слабее Линь Хая.
Самое главное, что личность Ян Ланя непростая.
Если сын владельца города будет убит, Линь Хай, возможно, не сможет передвигаться на семи небесах.
Ся Юци: Почему бы тебе не поговорить, ты можешь помочь мне этим заняться?
Маленькая растерянная фея: Дай-ка подумать, это непросто! Ся Юци: Что ты думаешь, Линь Хай, если ты поможешь мне, я расскажу тебе секрет о Лю Синьюэ! Сообщение Ся Юсуна заставило глаза Линь Хая вспыхнуть, а сердце сжалось.
Маленькая растерянная фея: В чем секрет Синьюэ?
Скажи мне скорее! Когда дело дошло до Лю Синьюэ, Линь Хай внезапно немного разволновался.
Ся Юйси: Ты убил Ян Ланя, я скажу тебе естественно! Маленькая растерянная фея: Хорошо, ты меня подожди! После ответа Линь Хая мобильный телефон был убран, и холодный смертоносный газ не смог выпустить.
Мо Мо Баттерфляй сидела сбоку, внезапно приподняв бровь, и странно посмотрела на Линь Хая, задаваясь вопросом.
«Лин Хай, ты в порядке?»
Лин Хай оборачивается. Если он ничего не скажет, он вернется.
"Эй, что ты делаешь?"
Мо Моди быстро бросился догонять, странно спросил.
"убийство!"
Безразличие Линь Хая похоже на нож, так что окружающая температура резко упала, и на землю дует убийственный порыв ветра! «Кто убивает?»
Мо Кэйди был удивлен, что случилось с Линь Хай, почему он вдруг убил?
«Ян Хао!»
Линь Хай вырвало два слова: сильный вдох над макушкой, позволивший бабочке Мо Мо дышать застоем.
«Убить Ян Ланя?»
«Лин Хай, забудь об этом, все кончено, ты отпустил его, почему ты все еще его убиваешь?»
«Не забывай, Ян Лань — сын города!»
Мо Кэйди был близорук и убедил Линь Хая.
Линь Хай все еще идет по стопам, глаза в оба глаза, ненормальная твердость.
А как насчет сына владельца города?
Речь идет о Лю Синьюэ. Не говорите, что Ян Лань — всего лишь сын владельца города. Даже если он король короля, Линь Хай не отступит.
«Разноцветная бабочка, ты уехала из города, чтобы ждать меня!»
«Я убил Ян Ланя, я найду тебя!»
Линь Хай мрачно шел к Момо.
«Лин Хай, если ты действительно хочешь убивать, я буду сопровождать тебя!»
После этого Мо Кайди больше не будет издавать ни звука, его лицо станет тусклым, а Линь Хай устремится вперед.
Рот Линь Хая шевелился и хотел убедить, но в конце концов проглотил его обратно.
После столь долгого общения с Мо Моди, Линь Хай также имел общее представление о характере Мо Зидие.
Поскольку он собирается убить Ян Ланя, то, что бы он ни говорил, Мо Дьеди отдаст свою жизнь.
«Эй, если мелькнет цветная бабочка, я тебя спрошу!»
Линь Хай внезапно посмотрел на него, глядя на плечи Мо Мо, который притворялся фальшивым.
Он лениво вытянул талию, открыл сонные глаза и лениво.
«Хозяин, сила бабочки все еще выше тебя, ты все еще беспокоишься о себе!»
затяжка! Если вы смущены, пусть ноги Линь Хая будут неуклюжими и почти касаются земли.
Нима, ты можешь оставить лицо! В любом случае, у безмолвного белого взгляда Линь Хая есть недостаток, бабочка Мо Мо не должна быть опасной.
В этом случае следуйте ему! Двое мужчин всю дорогу молчали и вскоре подошли к воротам главного правительства города.
"Это ты?"
Охранники главного дома города, когда увидели Линь Хая и Мо Кэйди, внезапно почувствовали небольшое беспокойство.
Эти два человека, которые ранее предлагали сокровища сыну города, были приглашены на ужин, и вскоре они ушли.
Почему ты вернулся ненадолго?
Это то, что еда хорошая, и вы готовы вернуться за едой?
«Охранник, мы внезапно вспомнили, что есть еще сокровище, которое нужно посвятить Ян Лангуну, вы можете впустить нас?»
Охранники внезапно выглядели неловко и заколебались.
В конце концов, Линь Хай и Мо Кэйди уже вышли. Если они снова войдут без согласия Яна, смогут ли они это сделать?
Когда охранники не смогли принять решение, Линь Хай подумал об этом, достал Линши и отдал его охраннику.
«Охранять старшего брата, это удобно!»
«Ян Хао Гунцзы пригласил нас поесть, вы все еще верите нам!»
Когда охранники увидели такой щедрый выстрел Линь Хая, оба глаза загорелись от восторга.
Посмотрите на часть Линши, охраняющую укус и вылезающую.
«Входите, вы друзья Ян Лангуна, я позволю вам войти, Ян Хаогон не должен винить меня, верно?»
«Это естественно!»
Линь Хай улыбнулся, а затем взглянул на Мо Мо, и двое мужчин плавно вошли в здание городского правительства.
«Я не знаю, находится ли Ян Лань еще в вестибюле!»
Войдя, Линь Хай и Мо Кэйди переглянулись и пошли прямо в вестибюль.
У дверей зала послышались голоса мужчин и женщин.
И голос этого человека - Ян Лан.
«Конечно, для него это действительно плохо!»
Линь Хай и Мо Кэйди, глаза вспыхнули холодом, а затем ногой открыли дверь.
"что!!!"
В это время из вестибюля раздалось несколько женских возгласов.
«Мой день, я такой ослепительный!»
Линь Хай внезапно подпрыгнул, затем быстро протянул руку, закрыл глаза и фыркнул.
Этот Ян Лань, правда, не знает стыда, даже в гостиной делает что-то не так.
«Эй, грязный!»
Мо Моди не собирается заходить слишком далеко, робко закрыл глаза, и сердце его бешено подпрыгнуло.
"Это ты?
! »
Ян Лань наслаждается хорошими вещами, и дверь потрясена.
После ожидания увидеть Линь Хая и Мо Цай Дье, глаза Ян Ланя внезапно вспыхнули зловещим светом!