Том 3. Глава 3622: Бандит

«Мэр Ли Хуа, как мне отсюда попасть в город?»

Линь Хай улыбнулся и спросил старосту деревни Ли Хуа.

Ли Хуа был ошеломлен, удивленно посмотрел на Линь Хая и сказал в замешательстве.

«Сын мой, раз ты готовишь еду, значит, ты из города?»

«Почему ты не знаешь, как попасть в город?»

Линь Хай криво улыбнулся и вздохнул.

«Я иностранец, совершенно новый для этого места».

"Вот и все!"

Ли Хуа кивнул, но нахмурился.

«Отсюда до города путь далекий, разделенный тысячами рек и гор».

«Более того, путешествие чрезвычайно опасно. Если вы отправитесь в путь один, вы можете потерять жизнь».

«Конечно, самым важным моментом является то, что сельским жителям не разрешается входить в город без разрешения».

«У сына есть удостоверение личности?»

Линь Хай был ошеломлен: «Какое удостоверение личности?»

«Это удостоверение гражданина, выданное на имя особняка городского лорда».

«Если не будет удостоверения гражданина, все будут считаться сельскими жителями».

«Пока вы не получите разрешения, вы не сможете войти в город».

Я иду, так хлопотно! Линь Хай на какое-то время потерял дар речи, как он мог чувствовать, что внезапно вступил в отсталую эпоху.

«Тогда, если мне придется войти в город, что я могу сделать?»

Ли Хуа немного подумал, а затем сказал.

«Наша деревня лучше всех умеет делать оружие».

«Королевская семья в городе заказала у нас партию оружия».

«Есть еще один месяц, и срок поставки истек».

«В это время деревня пошлет кого-нибудь, чтобы отправить оружие в дом Вана в городе».

«Если сын хочет войти в город, следуй за ****, чтобы войти в город».

Месяц?

Линь Хай тихо вздохнул и кивнул.

«Хорошо, тогда через месяц попроси старосту села это устроить».

«Ха-ха, легко говорить, легко говорить!»

Линь Хай жил в деревне.

В свободное время Линь Хай гулял по деревне и обнаружил, что деревня маленькая, в ней проживает всего несколько тысяч человек.

За деревней находится огромная пламенная гора.

В Пламенной горе жители потеют как дождь, создавая различные ножи, пистолеты и стрелы.

Линь Хай также кое-чему научился у жителей деревни.

На планете Юшуй категорически запрещен огонь.

Пламенная гора за деревней создается естественным путем и может быть использована для создания ледяных клинков.

Однако его можно использовать только для создания ледяных лезвий.

Если на нем готовят еду, это преступление геноцида.

Поэтому, хотя жители деревни и полагаются на огонь, они не осмеливаются использовать его для приготовления пищи.

Единственное преимущество заключается в том, что вы можете построить ледяные лезвия и продать их городу в обмен на некоторые ресурсы.

«Люди здесь не практиковали намеренно».

«Все — сила плоти, это так серьезно».

«Боюсь, по сравнению с кланом Ву, он не сильно отличается».

Через месяц Чэнь Фэн и жители деревни познакомились.

Наконец пришло время войти в город для доставки оружия.

Рано утром жители деревни подготовили десяток экипажей и радостно отправились в путь.

Линь Хай следовал за командой, слушая смех жителей деревни, его эмоции тоже были заражены.

Как давно я не испытывал этого простого счастья?

«Брат Линь Хай, ты действительно раньше был из города?»

Рядом с Линь Хай стоял мальчик-подросток с темной кожей и простым невинным лицом.

«Раньше я был из деревни, но потом приехал в город».

Сказал Лин Хай с улыбкой.

"Браво!"

«От сельского жителя к гражданину!»

Маленький мальчик выглядел удивленным, посмотрел на пять тел, которыми восхищался Линь Хай, и спросил.

Линь Хай пожал плечами и сказал с улыбкой.

«Это очень просто, если вы продолжаете усердно работать!»

Выслушав, маленький мальчик не мог не молчать, хмуриться, задумчиво.

«Внимание всем, Цзиньцзилин впереди, будьте начеку!»

В этот момент Ли Хуа внезапно закричал, и жители деревни мгновенно успокоились.

Линь Хай был ошеломлен, а затем внезапно почувствовал глубокое напряжение со стороны маленького мальчика.

— Фаун, в чем дело?

Маленького мальчика звали Сяолу, и Линь Хай странно спросил.

«Брат Линь Хай, Цзиньцзилин — это первый проход».

«Там живут три бандита, гуси их щиплют, очень свирепые».

«Однако староста деревни Ли Хуа должен быть в состоянии справиться с этим».

Линь Хай не мог не поднять бровь, показывая игривый взгляд.

Кажется, что независимо от того, в каком мире, некоторые вещи одинаковы! Где горы, там бандиты, а где моря, там пираты.

Даже чужие планеты неизбежны.

"останавливаться!"

В этот момент перед ним внезапно послышался грубый рев.

После этого бесчисленное количество людей с яростной аурой бросились с горы и мгновенно окружили жителей деревни.

Жители деревни внезапно почувствовали, что столкнулись с большим врагом, и нервно сжали ледяной клинок в руках, и им стало трудно дышать.

«Ха-ха-ха, Ли Хуа видел трех королей!»

Ли Хуа все еще был спокоен, рассмеялся и поспешил вперед.

Затем, в сторону бороды, почтительно поклонился.

Подняв бороду и подбородок, он высокомерно взглянул на Ли Хуа и фыркнул.

«Это оказался староста деревни Ли Хуа!»

«С таким количеством машин кажется, что затеяно большое дело!»

Ли Хуа поспешно засмеялся вместе с ним, стиснув кулаки.

«Благодаря благословению трех королей я взял на себя бизнес королевской семьи в городе, и срок доставки наступит через десять дней».

«Я также хотел бы попросить трех королей облегчить задачу, Ли Хуа, спасибо!»

После разговора Ли Хуа почтительно вынул из рук мешок с золотом и протянул его обеими руками.

Золото в этом мире — твёрдая валюта, и купить можно всё что угодно.

Мешок с золотом – это очень искренне.

Борода взял золото и сжал его, и он не мог не презрительно скривить рот.

«Г-н Ли Хуа, вы можете сделать хотя бы одну золотую машину с таким количеством транспортных средств и оружия?»

«Но дай мне мешок с золотом, и ты пошлешь нищего!»

Выражение лица Ли Хуа изменилось, и он быстро объяснил.

«Три короля, не поймите меня неправильно».

«Путешествие в город далеко, и мне придется идти с честью всю дорогу».

«Кроме того, заработанное золото, после вычета стоимости, распределяется среди жителей деревни. Осталось не так уж и много».

«Пожалуйста, простите меня от трех королей!»

бум! Как только голос Ли Хуа упал, его борода внезапно открыла рот и притянула лицо Ли Хуа.

Ли Хуа пошатнулся и чуть не упал, закрыв лицо, и сказал в шоке.

«Три короля, что ты имеешь в виду!»

Бородатые глаза расширились, стиснул зубы.

«Трава, бессовестно!»

«В таком случае оставьте все оружие Лао Цзы!»

«Лао Цзы приведет кого-нибудь, чтобы передать семье Ван!»

Сказав это, он махнул бородой и отдал приказ бандиту, стоявшему за ним.

«Принесите мне карету!»

Внезапно бандиты обрадовались и бросились к карете.

Жители деревни внезапно запаниковали, растерявшись, с тревогой глядя на Ли Хуа.

Лицо Ли Хуа было еще более уродливым, и он поспешно сказал громко в сторону своей бороды:

«Три короля, вы не можете этого сделать!»

«Это кропотливый труд всей деревни!»

«Пожалуйста, будьте добры к трем королям!»

«Мы…» Слова Ли Хуа внезапно оборвались, а затем он в ужасе опустил голову, но увидел стальной нож уже на своей шее.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии