"ХОРОШО!"
Услышав это, Линь Хай тайно кивнул.
Этот маленький олень не только очень сообразительный, но и обладает неукротимой силой.
Если проявить немного терпения, со временем будут достигнуты некоторые успехи.
Не зря учите себя.
Фу! Ли Хуа и другие горько улыбнулись и покачали головами.
В конце концов, олень еще слишком молод.
Думаете, что сможете справиться с двумя великими королями бандитов, изучив технику владения мечом?
Горный король Цзиньцзилина находился здесь уже сотни лет. Вы вегетарианец?
Если бы с ним было так легко справиться, боюсь, он бы уже давно был уничтожен.
Наивный! Однако на этом дело кончено, и восстановлению уже некуда.
Ли Хуа ничего не оставалось, как приказать людям и повести карету дальше.
Жив он или мертв, зависит от судьбы! Выйти было не две версты, и перед ним внезапно появилось большое количество людей, преграждая путь.
Головы мужчины и женщины бросились перед Ли Хуа и остальными с яростным духом и убийственным намерением.
Вот и все! Ли Хуа выглядел отчаявшимся, когда увидел этих двух людей.
Эта пара мужчины и женщины не другие, они король и второй король Цзиньцзилина.
Подумайте об этом, убийство трех королей было передано обратно горе.
Сегодня все они боятся, что умрут здесь.
«Ли Хуа, сукин ты сын!»
«Ты такой смелый, убей моего третьего брата!»
«Если я не убью твою деревню, я не буду человеком!»
Король-вор взревел оглушительно, и его убийственное намерение было столь же сильным, как и вещество.
Ли Хуа задрожал, стиснул зубы и смело сказал:
«Мой господин, я, Ли Хуа, знаю, что не могу простить свои грехи».
«Я готов судить себя перед королем и извиняться смертью!»
«Я умоляю короля о пощаде и пощажу остальных жителей деревни!»
Как только слова Ли Хуа были произнесены, жители деревни внезапно тронулись, и их глаза увлажнились.
Они не ожидали, что глава деревни Ли Хуа готов пожертвовать своей жизнью ради спасения всей деревни.
Король воров закричал и сбил Ли Хуа на землю.
«Фарт, как может жизнь твоей собаки стоить жизни моего третьего брата!»
«Сначала я убью тебя, а потом перенесу твою деревню, убью курицу или собаку, не выходя!»
После того, как король воров закончил говорить, большой нож в его руке внезапно поднялся и ударил Ли Хуа.
Увидев это, Ли Хуа не мог не вздохнул и молча закрыл глаза.
«глава деревни!»
Жители деревни вдруг неохотно закричали, и мгновенно потекли слезы.
Столкнувшись с таким количеством бандитов, они видели, как убивают старосту деревни, но у них даже не хватило смелости сопротивляться.
Дин! Но как раз в тот момент, когда нож уже собирался ударить Ли Хуа, внезапно раздался резкий звук.
Все были встревожены и смотрели с тревогой.
Однако желтый луч света ударил в меч короля воров и отбросил его высоко.
Огромная сила противодействия даже сделала четыре или пять шагов назад вместе с Королем Бандитов, прежде чем он смог твердо стоять, и его глаза были поражены.
Посмотрев вниз, он нашел золотую медную монету, которая крутилась и падала на землю.
"ВОЗ!"
"Публично заявить!"
Король разбойников взревел, его веки дико подпрыгнули, и он зорко огляделся.
«Это Лин Хай!»
Жители деревни были в восторге. Они были так знакомы с золотой медной монетой.
Раньше Линь Хай убивал бандитов медными монетами.
Если Линь Хай сделает шаг, возможно, у них еще есть шанс.
Однако Линь Хай стоял там, как легкое облако, даже не глядя на бандитов, но легкомысленно сказал оленю:
«Маленький Лу, разве ты только что не сказал, что если бандиты осмелятся прийти, убьешь их всех?»
«Теперь они здесь!»
Олень трясся всем телом, горло несколько раз перекатывалось, а нервная ладонь покрылась потом.
После полуминутного молчания он тяжело кивнул.
«Мастер, посмотри на меня!»
С холодными глазами, с убийственным намерением он шаг за шагом шел навстречу бандиту.
Бля, олень действительно прошел! Этот глупый мальчик! Когда Ли Хуа и жители деревни увидели это, они не могли не вздохнуть снова и снова.
Изучив технику владения мечом, я действительно считал себя фехтовальщиком! На противоположной стороне бесчисленное множество бандитов, а также главари бандитов, владеющие высокими боевыми искусствами! Ты подошел сам с мечом. Разве это не смерть?
Король воров тоже опешил, наблюдая за подходящим оленем, и почему-то необъяснимо вздрогнул.
Казалось, воздух сразу затвердел, словно большой камень, давящий на его сердце.
В частности, чудовищное убийственное намерение в теле Сяолу, как великого короля, полностью охватило его.
В этот момент Кинг Маунтин почувствовал, что ему грозит опасность.
Когда олень медленно приблизился, на лбу Царя Горы выступил холодный пот.
Неудержимо он начал шаг за шагом отступать назад, лицо его было полно ужаса.
«Стоп, стоп!»
"Что ты делаешь!"
Огромное чувство угнетения наконец победило сердца трёх королей.
Горный король не мог не воскликнуть, и его голос дрожал.
Олень поднял брови и тихо произнес два слова.
"убить тебя!"
отстой! Когда голос стих, оленьий меч в руке Сяолу пронзил ниоткуда.
Однако в глазах Короля Горы это была тень меча в небе, и все пути его отхода были герметично перекрыты.
"Ах ах!!!"
Горный король вскрикнул от ужаса, развернулся и убежал.
затяжка! Тело только пошевелилось, но вдруг замерло, а олений меч уже пронзил его грудь.
С глубокой паникой и нежеланием в глазах короля Шан Да он с шлепком бросился на землю.
"Большой брат!"
Воровка вскрикнула от горя и, прежде чем успела ответить, почувствовала холод в груди.
Однако было обнаружено, что острый кончик меча пронзил ее тело.
После этого лицо Сяолу стало холодным, как у хладнокровного убийцы, бросающегося на бандитов.
Бандиты были потрясены, увидев убийство двух королей.
И только когда раздался крик, я обнаружил, что этот ужасающий убийца вошел в стадо, как волк, и начал их убивать.
"Бегать!"
Внезапно бандиты испугались и убежали! У маленького олененка были холодные глаза, он всю дорогу дико бегал, преследуя бандитов и убивая их.
На узкой горной дороге в одном месте остались трупы, что является приятным сюрпризом! Ли Хуа и другие уже были шокированы, когда увидели эту сцену.
Все были ошеломлены, как во сне. Они не могли поверить, что маленький олень, стеснявшийся всех видеть, превратился в убийцу, убившего всех знаменитых горных королей Цзиньцзилина.
Не только это, но и убитые бандиты по всей горе, и бесчисленные жертвы! Нима, это тот олень, которого они знают?
Даже если это водный дух, владеющий искусством императорской воды, ничего страшного?
«Учитель, ученику стыдно, бандит частично убежал!»
В это время маленький олень, весь в крови, держа в руках оленьий меч, ответил перед Линь Хай со стыдливым видом.
Линь Хай кивнул и сказал с удовлетворением.
«Ваше выступление уже очень хорошее!»
«Я не увидел не того человека!»
Утвердительные слова Линь Хая сразу же взволновали Сяолу, и его глаза наполнились радостью.
Линь Хай посмотрел на Ли Хуа, который уже был вялым, и сказал с улыбкой.
«Г-н Ли Хуа, продолжайте путь!»
"что?
Хороший! "
Только тогда Ли Хуа проснулся и поспешно приказал людям выгнать карету на дорогу.
Однако с тех пор все смотрят на Линь Хая, полные благоговения, как будто лицом к лицу с богом.
Только Сяолу, последовавший за Линь Хаем, нетерпеливо попросил Линь Хая овладеть искусством фехтования, и его сила росла как на дрожжах.
По пути я встретил несколько групп бандитов.
Однако все они были убиты Сяолу — один человек и один меч.
Олень обладает очень высоким уровнем смекалки и постоянно испытывает закалку в реальных боях.
Чем большему он может научиться, тем больше маленький олень чувствует, насколько непостижимым является его хозяин.
Я не мог не уважать и любить Лин Хай еще больше.
В этот день на виду у всех неожиданно появились громкие городские ворота.
Ли Хуа и другие, после многодневного общения, наконец отпустили.
Наконец-то мы едем в город!