Том 3. Глава 3688: Кто коснулся моей головы?

«Сяо Ган Ган, это что-то?»

Глаза А Хуа закатились, указали на военный корабль у двери и внезапно спросили.

— Глюк, ты имеешь в виду того железного парня.

«Это линкор Империи Морской Луны, захваченный мной».

Сердце А Хуа было потрясено: «Тебя похитили?»

«Да, да, Сяогань, ты такой хороший?»

Гандапо хихикнул и внезапно прислонился к уху А Хуа, выдыхая, как Рандао.

«Есть более мощные».

"Хочешь попробовать?"

Хуа была бодрым духом, и все ее тело, казалось, было наэлектризовано, и она отчаянно цеплялась за тонкую талию Ганда По.

«Да, да, ты нашел правильную собаку!»

«Мастер Гоу, я пережил много сражений, и я непобедим. Собака дает кличку, и собаку режут!»

«Как бы ты ни был хорош, ты должен встать на колени и петь собаководу, чтобы победить!»

Хуа нахмурилась, с гордым лицом похлопала себя по груди~ по лбу, - сказала Ганда По по груди~.

«Глюк!»

«Братец Собака, ты такой потрясающий!»

«Люди, которые говорили об этом, не могут дождаться и хотят это увидеть».

А Хуа внезапно пустила слюни и жалобно сказала:

«Тогда чего же ты ждешь, пойдем!»

Два человека пересеклись и вошли во дворец Ганда По.

Когда я прибыл в спальню Гандапо, Гандапо сверг ее прежде, чем Ахуа успел отреагировать.

— Да, да, подожди минутку!

А Хуа поспешно крикнул и остановил Ганда По.

— Что случилось, Брат Собака?

«У меня есть кое-что у тебя спросить!»

— внезапно сказал Хуа.

— В чем дело, ты не можешь на время спросить?

А Хуа покачала головой и сказала с серьезным лицом.

«Этот вопрос необходимо задать сейчас!»

«Иначе мне не по себе».

«Я вас спрашиваю, где мужчина на военном корабле у двери?»

Гандапо на мгновение опешила, а затем ее красивые глаза внезапно вспыхнули, казалось, улыбаясь, но не улыбаясь.

«Братец Собака, ты здесь, чтобы спасти их?»

затяжка! А Хуа чуть не помочился, да-да, с этой цыпочкой нелегко иметь дело! «Да, я с ними в группе!»

Глаза А Хуа закатились, и она сказала с улыбкой.

Хм! Внезапно у Ганда По вырвалось холодное убийственное намерение.

После этого Ганда протянула ладонь и обвила ею шею А Хуа.

«Ты не боишься меня и не убьешь?»

Тело А Хуа задрожало, она медленно подняла голову и посмотрела на Ганда По. Она не знала когда, ее глаза уже были полны слез.

Потом он пробормотал.

«Однажды произошла искренняя измена... кхм, любовь, при мне, я ее не дорожил».

«Пока я не потерял его, я не мог сожалеть об этом».

«Самая большая боль в собачьем мире — вот это».

«Если Бог даст мне еще один шанс, я расскажу этой девушке».

Внезапно маленькие глаза А Хуа сузились, и она нежно посмотрела на Ганда По, ее глаза были влажными.

"Я тебя люблю."

«Если вам придется добавить к этой любви ограничение по времени».

«Надеюсь, это... десять тысяч лет!»

«Ах~» Услышав эти слова, Ган Дапо тихо вскрикнул и упал в объятия А Хуа.

«Братец Собака, я так тронут!»

«Извини, я только что ошибся».

«Я никогда больше не сделаю этого с тобой».

А Хуа тайком вытерла слюну краем глаза и вздохнула.

«Сяоганган, у меня так болит сердце».

«Ты вообще-то... меня не понимаешь!»

Ган Дапо поспешно покачал головой и с тревогой сказал.

«Братец Собака, я понимаю, теперь я понимаю».

«Разве ты не хочешь просто спасать людей, я отвезу тебя туда, разве я не могу отвезти тебя туда?»

После того, как Гандапо закончил говорить, она взяла А Хуа и вышла.

Глаза А Хуа загорелись, и она была вне себя от радости.

«Сделай это, не позорься».

«Тебе неловко, мне будет очень грустно».

Гандапо была тронута и обняла А Хуа, ее сердце растаяло.

«Братец Собака, ты так добр ко мне!»

«Никто никогда не заботился обо мне так, как ты».

«Мне не стыдно, я готов умереть за тебя».

Хуа поспешно протянула лапу и зажала рот Ганда По.

Затем, с властным выражением лица, он покачал головой и сказал очень торжественно.

«Не говори смерть!»

«Ты умер, как мне жить!»

Гандапо отвел глаза и чуть не потерял сознание от счастья.

«Братец-Пес~ Э, Братец-Пес, почему тебя вырвало?»

«Ах, все в порядке, я просто хочу вырвать свое сердце и показать его тебе».

Хуа махнула рукой.

Как только он закончил говорить, он снова сделал зло.

Да-да, жертва в этой миссии слишком велика.

Я случайно почувствовал отвращение.

Нет, после того, как я вернусь, мне нужно будет найти отца Линь Хая, чтобы возместить сто сук.

В противном случае травмы внутренних органов затруднены! Красивые глаза Гандапо удивленно моргнули.

«Братец Собака, зачем беспокоиться?»

«Если ты хочешь показать мне свое сердце, я могу взять его сам».

С этими словами Гандапо внезапно достал кинжал и вонзил его в сердце Ахуа.

Испуганный А Хуа, Мао взорвался и быстро замахал рукой.

«Забудь, если ты устанешь, мне снова будет плохо».

«Не смотри, давай не будем смотреть!»

«Братец-собака~» Видя, как Ахуа так много думает о себе, По Ганда внезапно тронулась.

А Хуа поспешно спрятала кинжал, бросила его и тайно вытерла холодный пот.

Да, да, я чуть не поджег себя! К счастью, когда стигийские предки создали асуров, они, вероятно, наложили на Шао узы, сделав их разум чрезвычайно простым.

В противном случае он сломается.

— Ладно, до свидания, ничего не говори.

«Возьми меня спасать людей!»

Хуа поспешно призвал Ганда По и сказал.

Ганда кивнул и милостиво потащил А Хуа к заднему двору дворца.

Затем, взмахнув рукой, на земле внезапно появился огромный вход.

«Братец Собака, я запер их в темнице».

Ган Дапо ласково сказал А Хуа.

— Иди, ты принимаешь меня!

А Хуа сохраняла бдительность, не осмеливалась войти одна, позволив Ганда По идти впереди.

"Хорошо!"

Ганда кивнул и повел А Хуа в темницу.

Как только она вошла, маленькие глаза А Хуа выпрямились.

В темнице было темно и влажно, и плотно содержались сотни людей.

Судя по одежде на его теле, он был человеком из Империи Морской Луны! «Эти люди — операторы линкора!»

Сердце Хуа не могло не биться сильнее.

Торопясь обратно, он спросил Гандапо.

«Где их лидеры?»

«Это внутри!»

Ганда По указал внутрь и сказал.

Хуа поспешно направился внутрь. По мере того, как она продолжала углубляться, публичный аккаунт, авторский волчий дым, подземелье стало черным как смоль, ее руки не было видно.

Да, да, я больше ничего не вижу.

Хуа готовится выпустить пламя, чтобы осветить дорогу.

Внезапно яркий свет озарил его глаза.

Хуа опешил и посмотрел на свет.

Да да, что это за штука?

Хуа подняла лапу и ударила ею по яркому пятну.

Снято! Резкий звук вызвал проклятие.

«Собираюсь, кто моей головы коснется!»

что! ?

Когда А Хуа услышала звук, ее глаза загорелись, маленькие глазки расширились, и она удивленно уставилась на него.

Но я увидел пару больших глаз, похожих на медные колокольчики, смотрящих на него.

Ясно увидев друг друга, один человек, одна собака внезапно открыли глаза и ошеломились.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии