Глава 179: око за око

Глава 179 Кровавый долг

Се Цзинь некоторое время не знал, что сказать.

Вы называете этого человека глупым, но он на самом деле умеет цитировать классику и делать аллюзии.

Но если вы говорите, что он умён, но он...

У Се Цзинь не было другого выбора, кроме как сказать: «Ваше Высочество... сейчас не лучшее время, пожалуйста, проявите терпение».

Чжу Гаосуй посмотрел на Се Цзинь, и наконец ему ничего не оставалось, как глубоко вздохнуть и сказать: «Забудьте об этом, на этот раз я слушаю Се Гуна, пожалуйста, уделяйте внимание придворным делам этого правителя в любое время».

Се Цзинь улыбнулся и сказал: «Естественно».

На данный момент они прощаются друг с другом.

Однако Его Величество уже столько дней живет без каких-либо новостей, что действительно вызвало подозрения как внутри двора, так и за его пределами.

Теперь распространилась новость о том, что наследный принц совершил развратные действия в отношении наложницы и был пойман Его Величеством, поэтому... Его Величество отравили, и теперь эта новость снова заблокирована в Оучи.

Больше всего люди боятся теорий заговора, потому что заговор означает беспорядки, а значит, их мирные дни могут оказаться под угрозой.

Но в то же время больше всего все говорят об очередном заговоре.

В конце концов, это приятно слушать, и вы можете рассказать всем, кого понимаете, а я больше не буду говорить о том, чего вы не понимаете. Не спрашивайте меня, что происходит, здесь замешано слишком много интересов, и мне невыгодно, если вы это скажете, так что просто сделайте вид, что не знаете. В остальном могу сказать только, что вода здесь очень глубокая, и многое замешано... и так далее.

В результате поползли слухи и пересуды, и даже министерства начали сомневаться в письме.

«Господин Ян...» Ху Гуан поспешно вошёл в паб Ян Жуна. В последние дни он видел, как господин Чжу Гаосуй направлялся к Цзинь, и невольно заподозрил неладное, поэтому всё больше отдалялся от Се Цзинь.

Ян Жун поднял голову: «В чем дело?»

Ху Гуан обеспокоенно спросил: «Вы слышали слухи снаружи?»

«Какие слухи?»

«Его Королевское Высочество...» Голос Ху Гуана становился все тише и тише.

Ян Жун сказал: «Принц не такой человек».

«Но три человека становятся тиграми, все так говорят». Ху Гуан топнул ногой и сказал: «Если так будет продолжаться, люди в мире заподозрят неладное. Императрица и Ваше Высочество должны немедленно вызвать министров во дворец... Если же нет... то произойдут перемены».

Он сердито затопал ногами.

Ян Жун спокойно сказал: «Я не думаю, что это легко...»

Он пристально посмотрел на Ху Гуана и сказал: «Сядь и поговори».

Ху Гуан просто сел и посмотрел прямо на Ян Жуна: «Это не просто. Почему не просто?»

Ян Жундао: «Если Ваше Величество действительно... что-то случилось, то, учитывая характер Его Королевского Высочества, вы непременно немедленно позовёте нас, и у вас не возникнет никаких подозрений. Почему бы не сохранить похороны в тайне? Но если это идея императрицы, почему она так поступает?»

Ху Гуан сказал: «Вот почему все верят Его Королевскому Высочеству наследному принцу...»

Ян Жун заявил: «Чепуха, этим словам, конечно же, нельзя верить».

Ху Гуан нахмурился и сказал: «Хэн Синь, достойный доверия, я только что был в Императорской академии, и несколько редакторов и редакторов Императорской академии тоже говорили об этом».

Ян Жун задумался: «Хугун, как ты думаешь, есть ли вероятность, что Ваше Величество... ещё живы...»

Ху Гуанда был потрясен: «Как это возможно!»

Ян Жундао: «Ваше Величество непостижимо. Он обладает решающей силой императора Тайцзу Гао, но в то же время не так жёстко, как император Гао из Тайцзу. Его Величество действует по-разному, с жёсткостью и мягкостью. Предполагая что-то подобное... вдруг странно, я всё больше и больше ощущаю, что Его Величество действует так, как поступает Он».

Ху Гуан был ошеломлен: «Но все ясно видели, что он был отравлен».

Ян Жун задумчиво произнес: «Да, именно поэтому старику кажется невероятным, но где же это невероятное, этот ключевой момент? Я пока не подумал об этом. В конечном счёте, всё дело в том, что у нас с вами неполная информация. Люди во всём мире… Всё дело в том, что слепой потрогал слона. Кто-то потрогал хобот, кто-то хвост, но старик почувствовал… что-то… что-то странное, и именно поэтому… я научил господина Ху не паниковать. Затаите дыхание, посмотрите… Теперь, когда что-то случилось с Оучи, в нашем павильоне Вэньюань накопилось множество мемориалов со всего мира. Сейчас мы не спешим делиться тревогами за Его Величество, но продолжаем ежедневно заботиться о делах Оучи. Разве это не задержало главное событие, связанное с военной авиацией?»

Ху Гуан слушал, молчал и наконец вздохнул: «То, что сказал Ян Гун, даже разумно, но я в замешательстве и виню этих ребят. Каждый день распространяются всевозможные слухи, и мне становится не по себе. Всегда есть место для воображения».

Ян Жун рассмеялась: «Думаешь, у меня нет таких фантазий? Я просто пытаюсь сдержать себя».

Ху Гуандао: «Позже я подготовлю вчерашний меморандум и представлю его господину Се».

Ян Жун кивнул: «Если ты действительно делаешь Се Гуну добро, то позволь ему делать больше дел, чтобы он мог чувствовать себя спокойнее в это время».

«Что?» Лицо Ху Гуана слегка изменилось: «У Ян Гуна есть какие-нибудь предчувствия по этому поводу?»

Ян Жун вздохнул и сказал: «У всех разный характер. Иногда характер человека действительно похож на его судьбу».

То, что он сказал, было загадочно и таинственно, очевидно, он не хотел объяснять суть вопроса досконально.

Ху Гуан также удрученно сказал: «Давайте, дайте мне заняться своим делом».

«Мастер Хоу... Мастер Хоу...»

Чжу Цзинь нашел Чжан Аньши с несчастным лицом.

Чжан Аньши увидел, что с Чжу Цзиньем что-то не так, и спросил: «В чем дело?»

В этот момент Чжу Цзинь немного остолбенел и сказал: «О, о, о, господин Хоу слышал слухи снаружи?»

Чжан Аньши, очевидно, не знал, поэтому спросил: «Какие слухи?»

Чжу Цзинь тихо сказал: «Сейчас такие новости распространяются по всей столице, и маленький человек приходит в ужас, когда слышит их. Лорд Хоу... мы...»

Чжан Аньши внезапно разгневался и выругался: «Эти мерзавцы смеют так оскорблять моего зятя! Это просто неразумно! Я с ними несовместим».

Чжу Цзинь спросил: «Что нам теперь делать?»

Чжан Аньши немного подумал и сказал: «Тебе тоже следует распространить какие-нибудь новости».

«Пришлите новости?» Глаза Чжу Цзинь загорелись, и он поспешно ответил: «Понял, я пойду и всё объясню Его Высочеству Наследному Принцу и Лорду Хоу. Его Высочество Наследный Принц никогда так не поступит, а наш Лорд Хоу ещё более инстинктивен». Чистая доброта — вот истинный джентльмен мира сего...»

Чжан Аньши сердито посмотрел на него: «Кто тебя просил это передавать? Черт, что ты имеешь в виду?»

"что…"

Чжан Аньши спокойно и хладнокровно произнес: «Скажем так... не только наследный принц убил Его Величество, но и я... Я, Чжан Аньши... творю зло в будни и... издеваюсь над королём... беру власть без разрешения!»

«Игра с властью, понимаешь? Например… Я тайно спрятал большое количество оружия, намереваясь поднять мятеж. И… Я насиловал женщин… И… Забудь, подожди, я тебе всё запишу, боюсь, их слишком много, ты глупый и не можешь запомнить».

Глаза Чжу Цзинь расширились, и в его сердце пронеслось бесчисленное множество грязных лошадей.

Я слышал только о людях, которые распускают слухи о других, но никогда не слышал о... Есть также люди, которые специализируются на распространении слухов о себе.

Может ли быть, что Мастер Хоу сумасшедший и упорно стремится усложнить себе жизнь?

В это время Чжан Аньши взял перо и начал ломать голову, напряженно размышляя, но, к сожалению, он добрый человек, даже если он это воображает, он не может себе представить, насколько полон зла человек.

Затем он сказал: «Эй... Я перечислил всего лишь больше 20 пунктов. Подумав, я решил обратиться за советом к Чэнь Ли. Спросите его, есть ли ещё какие-нибудь тяжкие преступления. Он профессионал».

Он тут же побежал звонить Чэнь Ли. Чэнь Ли никогда не получал подобных просьб от кого-либо, поэтому не мог долго сдерживаться.

Однако он все же послушно дал Чжан Аньши совет: «Есть еще одно, это преступление серьезное, блуд во дворце...»

Чжан Аньши тут же отругал его: «Твоя мать, этот не подойдет, поменяй его».

Чэнь Лидао: «А как насчёт сговора с татарами?»

Чжан Аньши открыто улыбнулся: «Это хорошо, это хорошо, я добавлю это, что еще?»

Чэнь Лидао: «Мастер Хоу, вас интересуют мужчины?»

Увидев, что лицо Чжан Аньши снова поникло, Чэнь Ли поспешно сказал: «А... это... это... эй, я снова скромен, как насчет воспитания евнухов?»

Чжан Аньши спросил: «Это тоже преступление?»

Чэнь Ли кивнул и сказал: «Это тоже тяжкое преступление».

Чжан Аньши сказал: «Хорошо, есть еще один, есть еще?»

Чэнь Лидао: «Кража денег, тайное приготовление соли, клевета, сплетни, непочтительность, унизительное и предательское, скотское поведение...»

Чжан Аньши вдруг снова рассердился и сказал: «Непочтительный сын? Я женился на твоей матери, а мой отец умер. Если ты говоришь мне это, ты смеёшься надо мной из-за того, что у меня нет отца!»

Чэнь Ли поспешно сказал: «Не смей, не смей».

Чжан Ань Шидао: «Что вы подразумеваете под словами «почтительный», «низший», «предатель» и «звериный»?»

Чэнь Ли смутился и нерешительно сказал: «Это...»

«Вы говорите: «Я не виню».

Чэнь Лидао: «Изменник — это слуга, который совершает прелюбодеяние с госпожой...»

Чжан Аньши нахмурился и сказал: «Это не сработает, как насчет зверя?»

Чэнь Ли кашлянул: «Мастер Хоу когда-нибудь выращивал лошадь?»

Чжан Аньши был потрясен, уставился на него широко раскрытыми глазами и сказал: «Ты имеешь в виду... человека и зверя...»

Чэнь Ли поспешно замахал руками и сказал: «Нет, нет, господин Хоу, что я подразумеваю под скромностью... Если вы хотите вырастить породистую лошадь... вы должны...»

Чжан Аньши вдруг понял и пришел в ярость: «Тебе конец, тебе конец, подожди и увидишь, я сломаю тебе ногу».

Чэнь Ли поспешно сказал: «Мастер Хоу сказал, что вы не вините меня...»

Чжан Аньши покачал головой, перечислил более сорока пунктов и сказал: «Этого... должно быть едва достаточно. Те немногие, о которых упомянул Чэнь Ли, не могут быть восполнены. Этот Чэнь Ли — действительно подлый и бесстыдный злодей. Что ж, это действительно страшно».

С этими словами он передал записку Чжу Цзинь и приказал: «Дайте мне возможность распространить информацию, и ничего не пропустите. Чем шире распространение, тем лучше».

Чжу Цзиньцици Ай Ай сказал: «Мастер Хоу уважает себя».

Чжан Аньши сказал: «Не говори слишком много, просто делай то, что я тебе говорю. Иначе я сделаю это с тобой, как зверь».

Чжу Цзинь тут же произнес все слова, которыми хотел убедить, и с серьезным лицом произнес: «Маленьких надо широко рекламировать, и пусть все в столице знают».

...

«Ваше Величество...»

И Шиха поспешил в спальню.

Чжу Ди восседает высоко, словно гепард, готовый в любой момент укусить свою жертву, терпеливо подстерегая своих приспешников.

"Что это такое?"

«Снаружи ходит много сплетен», — тихо сказал И Шиха. — «Я думаю, что это очень важный вопрос, так что...»

«Что ходят слухи?» — Чжу Ди был слегка заинтересован.

И Шиха сказал: «Слуги не осмеливаются рассказать, все они записаны в этой книге».

С этими словами И Шиха протянул тетрадь Чжу Ди.

Чжу Ди присмотрелся. Увидев принца, он сразу же разгневался. Он невольно выругался: «Это действительно подло и бесстыдно, это действительно подло и бесстыдно. Что задумали эти люди? Кто-то же стоит за этими слухами о принце. Не стройте никаких планов, мерзкий, мерзкий!»

Йи Шиха опустил голову, слишком напуганный, чтобы дышать, потому что он знал: то, что произойдет дальше, будет еще ужаснее.

Чжу Ди действительно продолжал читать, и его лицо немного напряглось после увиденного.

Его глаза стали огромными, как медные колокольчики, а затем он глубоко вздохнул: «Ужасно, ужасно... Это действительно страшно. Эти люди... хотят казнить Чжан Аньши. Они вообще не видят Чжан Аньши».

Внезапно он уронил книгу на землю.

Чжу Ди вздохнул и сказал: «С принцем и Чжан Аньши поступили несправедливо из-за меня... Они так преданы и внесли такой вклад, но подлые люди, стоящие за ними, распространяют о них слухи ради собственной выгоды. Я не могу дождаться принца, особенно Чжан Аньши... Идите к чёрту».

И Шиха серьёзно и тихо сказал: «Прочитав это, я тоже нахожу это невероятным. Это отнюдь не слухи от обычных людей. Боюсь, за этим кто-то стоит...»

Чжу Ди кивнул: «Вижу, в мире нет места беспочвенным рассуждениям... некоторые люди просто не могли больше этого выносить, они действительно решили, что я умер, поэтому и показали свои лисьи хвосты! Люди, которых я ненавижу, — это презренные люди, которые не осмеливаются стоять прямо, но ведут себя как злодеи, они действительно ниже свиней и собак, крайне отвратительны!»

И Шиха сказал: «Ваше Величество, этот слуга передаст записку Цзинь Ивэю... позвольте им...»

Чжу Ди покачал головой: «Сейчас не спугни змею, все будет обсуждаться после того, как исполняющий обязанности императора въедет в Пекин».

«Это поколение королей... действительно может войти в Пекин?»

Чжу Ди легкомысленно сказал: «Я обязательно это сделаю. Ты не понимаешь, каково это — быть неуправляемым в одиночку».

Чжу Ди не удержался и снова взял блокнот в руки, внимательно его изучая. На этот раз он не впал в ярость, а, казалось, размышлял о том, насколько ужасен этот слух и как можно вот так повернуть всё с ног на голову.

Группа людей прибыла к воротам Сиань.

"ВОЗ…"

Увидев большую группу людей, привратники не посмели проявить халатность и поспешили вперед, чтобы расспросить.

Но человек на коне не спустился и высокомерно сказал: «Король здесь, кого вы ждете, как вы смеете останавливаться, вы хотите умереть?»

Он хотел допросить, ведь вассальный король не имел воли и не имел права въезжать в столицу, и он не получал никаких вестей из Сианьских ворот.

Но люди другой стороны тут же вмешались и вообще проигнорировали его.

Могучая конница окружила Дай Ван Чжу Гуя.

Чжу Гуй был загружен путешествием, немного устал, и сопровождавший его долгожитель Лю Цзянь сказал: «Ваше Высочество... почему бы вам не увидеть Сюй Вэня?»

Чжу Гуйдао: «У Сюй Вэня, должно быть, есть важное дело. Более того, на этот раз он приехал в спешке и не успел сообщить. В письме он написал, что после прибытия короля Цзяобэня в Пекин он обойдётся без лишних хлопот. Он уже всё подготовил и, конечно же, поможет, когда появится возможность».

Можно сказать, что Чжу Гуй и Лю Цзянь пришли, преисполненные уверенности.

Но когда они прибыли в столицу, то начали чувствовать неуверенность.

Лю Цзянь помедлил и сказал: «Ваше Высочество, я думаю, что эта столица довольно мирный город, не так ли...»

Чжу Гуйдао: «На первый взгляд всё мирно, но на самом деле в темноте бушуют тёмные волны и бурные волны».

Лю Цзянь выслушал, а затем сказал: «Ваше Высочество правы, Его Высочество – именно тот, кого все ожидают. Стоит вам прибыть в столицу, подняться наверх и кричать, и там соберутся... последователи. Вот только... что нам делать дальше? Идти в храм Хунлу?»

Чжу Гуй презрительно усмехнулся и сказал: «Что ты делаешь в храме Хунлу! Храм Хунлу — это место, где принимают вассальных королей. Я думаю, что наследный принц и король Чжао уже проиграли обе стороны в этой борьбе. Если король не выйдет из этой ситуации, когда мы будем ждать?»

Лю Цзянь все еще немного волновался, поэтому он спросил: «Не будет ли это слишком безрассудно?»

Чжу Гуй пристально посмотрел на Лю Цзяня: «Лю Чанши, мы уже прибыли в столицу. Это тяжкое преступление, когда вассальный правитель самовольно покидает свои вассальные земли. Теперь, когда он здесь, как ты думаешь... есть ли хоть какая-то удача?»

Лю Цзянь принял решение: «Да, это низший чиновник Мэн Лан. В таком случае низший чиновник предлагает нам немедленно отправиться в Запретный город и сначала захватить ворота».

Чжу Гуй сказал: «Точно, сначала отправляйтесь в Запретный город... пусть весь мир узнает, что я, Чжу Гуй, прибыл в столицу, и у Сю Вэня есть люди в армии, во дворце и при дворе. Когда придёт время, мы должны будем сотрудничать друг с другом, и тогда важные события будут урегулированы».

С этими словами он ударил коня и без колебаний поскакал к Запретному городу.

Люди, встречавшиеся на пути, не могли его избежать и некоторое время летали вокруг.

На самом деле это лишь внешнее спокойствие, но в глубине души Чжу Гуй все еще испытывает некоторые сомнения.

Это совершенно отличается от того, что он думал до приезда в Пекин.

Первоначально он полагал, что в столице в это время царит хаос, и вполне возможно, что различные армии и конницы уже начали сражаться.

Но теперь, кажется... все не так уж плохо.

Но теперь, когда все пришли, пути назад нет, и нет абсолютно никаких причин поворачивать назад в это время.

Итак, он сел на коня, взмахнул кнутом и помчался к выходу из Запретного города.

По пути встретились офицеры и солдаты из пяти городов, патрулировавшие Маси, которые увидели это и хотели их перехватить, но на другой стороне было много людей, и все они ехали на лошадях.

После воскурения двух палочек благовоний эта группа людей чудесным образом прибыла к воротам Дамин.

Ворота Дамин всегда были закрыты, и открыть их могли только император и императрица во время путешествий.

А теперь вдруг появилась команда людей.

Люди на вершине города были потрясены, увидев это.

После этого я услышал торжествующий голос Чжу Гуя: «Жители города услышали об этом. Этот правитель услышал, что брат императора умер, поэтому он приехал сюда, чтобы присутствовать на похоронах. Он быстро открыл дверь и впустил правителя во дворец. Если же нет, его убьют безжалостно!»

Охранники города были настолько ошеломлены, что не могли говорить.

Вскоре... дворец затрясся.

«Его Королевское Высочество король Чжао... въезжает в Пекин от имени короля...»

«Герцог Ян Дай Ван привёл людей в Пекин... недалеко от Запретного города... находятся ворота Дамин...»

«Джинбутан...»

Честно говоря, нынешняя столица — довольно поверхностный город. У каждого свои расчёты, но въезд в столицу от имени короля никому не пришёл в голову.

Во дворце...поднимается дым.

Резервный образцовый батальон Цися заметил дым.

Чжан Аньши тут же наточил меч: «В атаку!»

Говоря это, он собрал весь народ и публично огласил указ: «Император Фэнтянь Чэнъюнь, указ гласил: Нынешний правитель восстает, и образцовому батальону приказано немедленно атаковать, отрезав ему путь...»

«Иди, иди...»

Чжан Аньши зачитал указ, сел на коня, его щеки раскраснелись от волнения, и он крикнул: «Время императора Цинь, поторопитесь!»

Весь образцовый батальон, не сняв доспехов и не оседлав коней, быстро собрался, а затем... полетел в путь.

«Дай Ван... Зачем пришёл дядя Дай Ван...» Чжао Ван Чжу Гаосуй был очень удивлён, услышав эту новость.

«Ваше Высочество...» Глаза Се Цзинь внезапно загорелись: «Возможность появилась».

Чжу Гаосуй в изумлении воскликнул: «Что?»

Затем Се Цзинь сказал: «Отправление в Пекин от имени короля – это настоящая измена. Вашему Высочеству следует быстро собрать гвардию Хабаяси и отправиться к воротам Дамин, чтобы атаковать их. Кроме того, вы можете издать указ, приказывающий особняку Интянь закрыть ворота столицы. Гвардия Хабаяси здесь… после того, как воры будут побеждены… возможно, вы воспользуетесь хаосом… чтобы проникнуть во дворец… тогда… важные дела будут улажены».

«Если нет возможности, Ваше Высочество, не будьте безрассудны и немедленно уберите человека. Ваше Высочество, помните, что это необходимо для успокоения хаоса...»

Чжао Ван ухмыльнулся: «Этот царь понимает эту истину, она означает то же самое, что и отец Цзин Нань, этот царь тоже хочет поклоняться Тянь Цзин Наню!»

Лицо Се Цзинь дрогнуло: «...»

Правитель Чжао с лёгким волнением сказал: «Этот правитель пойдёт и соберёт людей, чтобы решить проблему. Как только дело будет завершено, решение станет первым достижением».

Се Цзинь сказал: «Не смей, не смей!»

«Ваше Величество...»

Йи Шиха побрел в спальню.

Он выглядел удивленным: «Сообщение о воротах Дамин... Исполняющий обязанности короля вышел к воротам Дамин... он привел сотни лошадей и скакунов, сказав, что приехал присутствовать на похоронах...»

К этому времени Чжу Ди уже достаточно восстановил энергию.

Последние десять дней он задыхался в этой спальне, настолько он был полон убийственных намерений: «Я знал, что это поколение королей обязательно придёт, но я не ожидал, что он сможет войти в столицу и беспрепятственно добраться до ворот Дамин. Оборона столицы слишком слаба».

«Исполняющий обязанности короля торопится, боюсь, что все стороны не готовы».

«Надень на меня доспехи, они мне как раз подходят, пойду пообщаюсь с моим добрым братом».

И Шиха не смел проявить халатность, поэтому он поспешно попросил кого-то взять доспехи и надеть их на Чжу Ди.

Чжу Ди — крепкий мужчина, одетый в доспехи, и его облик неописуемо героичен.

В это время... Чжу Чжаньцзи в углу сказал: «Господин мой, господин мой, я тоже хочу пойти, я тоже хочу пойти...»

Чжу Ди взглянул на него: «Иди к черту, ты это видишь?»

Но в этот момент Чжу Ди внезапно передумал и сказал: «Иди, император возьмет тебя туда же, ты на башне, потом будешь внимательно наблюдать и увидишь, как император подавит мятеж и как поступит с бесполезными вещами».

Говоря об этом, Чжу Ди снова сказал: «Иди сюда, иди к Чуань И Вану, этому вонючему мальчишке, научи его следовать за мной, пусть он тоже откроет глаза и увидит, что будет с Дай Ваном».

Чжу Чжаньцзи был очень счастлив, его глаза сияли, такого волнения он еще не видел!

Сюда же с позором притащили и короля Ная. Он стоял, опустив голову, словно мёртвый кролик и грустная лиса.

Чжу Ди сказал: «Ты понимаешь, о чем я говорю?»

Царь И дрожал от страха и только сказал: «Понял».

Чжу Ди снова сказал: «Ты можешь немного подождать, иначе на тебя брызнет кровь».

Лицо короля И побледнело от страха: «О, о, мой брат знает, мой брат... уважает волю императорского брата».

Только тогда Чжу Ди успокоился и сказал: «Прикажите Лю Юнчэну срочно отправить батальон «Воинов» и привести сюда Сюй Вэня. Образцового батальона Чжан Аньши... достаточно, чтобы отрезать им путь к отступлению. Сегодня... мы должны уничтожить их всех, этот кровавый долг. Пришло время подсчитать!»

И Шиха быстро отреагировал.

Ворота Дамин все еще закрыты.

Стражники на городской башне, казалось, не отреагировали на Дай Вана... как будто считали его пустым местом.

Дай Ван Чжу Гуй исчерпал всё своё терпение, но так и не смог отдать приказ об осаде города. С его малочисленным войском его было явно недостаточно, чтобы быть убитым.

В этот раз Чжу Гуй все-таки перехитрил Запретный город.

Он здесь не для того, чтобы сражаться и убивать.

Он нетерпеливо спросил: «Где Сюй Вэнь? Почему Сюй Вэнь не пришёл сюда? А как же шахматные фигуры, которые он расставил, а также армия и лошади, которые помогают императору... Где чиновники, желающие приветствовать правителя династии Мин?»

Чан Ши Лю Цзянь тоже немного запаниковал: «Ваше Высочество... ничего не случится».

«Ты несёшь чушь». Чжу Гуй сказал: «Никто не знает мудрости этого царя. Если Чжу Лаосы жив, он, возможно, ещё сможет сражаться против него. Теперь, когда он мёртв, кто посмеет остановить его? Иди и ещё раз позвони в дверь, пусть они не останутся равнодушными к лести».

Услышав это, Лю Цзянь ободрился: «Да».

В этот момент он взял несколько человек и пошел снова звонить в дверь.

Ворота ворот Дамин были высотой в два фута, и они стучали, но не двигались.

Лю Цзянь сидел в коне и расхаживал по одному и тому же месту. В это время палящее полуденное солнце светило вовсю, и он весь вспотел.

Лю Цзянь пошел и вернулся: «Ваше Высочество, движения по-прежнему нет».

Чжу Гуй гневно выругался: «Это действительно неразумно, это неразумно, я — кровь императора Тайцзу Гао, как они смеют так поступать?»

Закончив говорить, он так разозлился, что захотел поехать на лошади и самому постучать в дверь.

Лю Цзянь остановил его и тихо сказал: «Ваше Высочество, по мнению чиновника...»

Пока он говорил... ворота города медленно открылись.

скрип... скрип...

Чжу Гуй и Лю Цзянь вздрогнули и один за другим подняли глаза.

Затем я увидел человека, который первым, пошатываясь, вышел из проема городских ворот.

Чжу Гуй прищурился: кто этот Сюй Вэнь?

«Сюй Вэнь здесь, и ворота Дамин тоже открыты». Чжу Гуй был в восторге: «С Сюй Вэнем здесь можно решить важные дела, ха-ха-ха...»

Когда Лю Цзянь услышал это, он сразу почувствовал себя неловко.

Конечно, они с Дай Ваном делят жизнь и смерть вместе, но в конечном счёте... Его Королевское Высочество всё ещё ценит Сюй Вэня. Если Его Высочество победит в мире, разве заслуги Сюй Вэня не будут намного выше моих?

Чжу Гуй быстро вышел вперед и крикнул: «Сюй Вэнь... твой человек... на месте? Как обстоят дела во дворце?»

Сюй Вэнь споткнулся под лошадью Чжу Гуя, поднял голову, затем посмотрел на Дай Вана сочувствующим и грустным взглядом и глубоко вздохнул: «Ваше Высочество... вы действительно в ловушке?»

Чжу Гуй был потрясён: «Ты... что ты имеешь в виду, Сюй Вэнь, где твои люди? Скажи мне скорее, люди во дворце... готовы ли они тебя поддержать?»

Прямо сейчас...

Из открытых ворот Дамин одна за другой выходили фигуры Хулалы.

Они были полностью вооружены, словно темная туча, переступая ботинками группами, словно бурная река.

КаКаКа...КаКаКа...

Чжу Гуй поднял голову и удивленно сказал: «Это... Сюй Вэнь... Где этот человек, ты его подставил?»

Сюй Вэнь: «...»

Сразу после этого вышла еще одна группа крупных ханьских генералов, одетых в костюмы летучих рыб, окруженная одним человеком.

Чжу Гуй почувствовал что-то неладное и сказал Сюй Вэню: «Сюй Вэнь... что ты сделал?»

Сюй Вэнь вздохнул: «Ваше Высочество... мы закончили».

Чжу Гуйдао: «Это Чжу Гаоци или Чжу Гаосуй?»

Сюй Вэнь произнес слово за словом: «Это Чжу Ди... Чжу Ди долго тебя ждал!»

Порекомендуйте книгу «Да Мин мертв».

Кстати, братья и сестры, дайте мне месячный проездной.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии