Biquge www..com, самое быстрое обновление не так тепло, как последняя глава вашей любви!
Мо и «противостояние» на кухне слышали, как Ли Наньхэн стучал руками по стене.
«Вы двое, не переусердствуйте! Вы так давно не входили, мне нужно забрать Фэн Линя и отдать вам всю комнату?»
Цзи Нуан мгновенно покраснела на кухне, но Мо Цзиншэнь обнял маленькую женщину: «Это также хороший выбор, чтобы отдать комнату нам».
Цзи Нуан: «...»
Когда они вдвоем вышли, Ли Наньхэн усмехнулся и прислонился к стене за кухонной дверью. Его глаза увидели, что лицо Цзи Нуан уже сильно смягчилось, не нужно догадываться, что эту маленькую женщину, вероятно, уговорил муж.
Мо Цзиншэнь ошеломил Цзи Нун и не позволил ей уйти. Она посмотрела на Ли Наньхэна и сказала: «Они окружили такой большой круг. Цель — она или ты?»
Ли Наньхэн: «Все они работают на базе XI. Самая большая цель — я или она. Какая разница?»
В это время Фэн Лин внезапно вышел из спальни, главным образом потому, что он услышал разговор г-на Мо и почувствовал, что тот не слишком ранен. Не обязательно человеку отдыхать в спальне.
Она была немного неаккуратной, в основном из-за травм на теле. Как только она вышла, она внезапно услышала, как Мо Цзин равнодушно сказал: «Ее собственная женщина была оскорблена этой добродетелью, и теперь ей не терпится отправиться в старые гнезда этих пустошей. Его вырвали с корнем, но теперь он можешь опереться здесь с улыбкой, а Цзи Нуан не такой большой, как ты».
Ли Наньхэн: «…»
Цзи Нуан: «???» Какое это имеет к ней отношение?
«Мистер Мо, я не его женщина. Хоть вы и мой нынешний босс, пожалуйста, не надевайте на меня шляпу». Фэн Лин издал голос, неприятно протестуя.
Ли Наньхэн не смотрел на нее и временно принял ленивое отношение к другим, многозначительно сказав: «В этом году женщин нелегко воспитывать, неправильно их облегчать, неправильно оставаться с ними, и неправильно их освобождать».
Выражение лица Фэн Лина было намного холоднее.
Кто это сказал?
Ругать ее бок о бок?
Кто так бессовестно отдал свою смелость.
Ли Наньхэн легко вынул сигарету, но взглянул на Цзи Нуаня и Фэн Лина в комнате. Там были две дамы, но они не курили и бросили сигарету обратно на кофейный столик позади себя. На несколько минут смех был ошеломлен: «Группа намерена успешно отбелить подпольные отношения. Во многом к ним причастны контрабандные машины, перехваченные Фэн Линем, когда он дежурил в Нью-Йорке. Они эквивалентны замаскированным доказательствам Фэн Лин в ее руках, которые могут задержать их до смерти. Она самый благоприятный свидетель. Теперь то, что они говорят, заблокировано существованием Фэн Лин. Она начала ее, но умение и бдительность Фэн Лин всегда помогали. Было хорошо. В Соединенных Штатах у них не было такой возможности. Теперь, когда у них есть смелость проникнуть в страну, это также равносильно блокированию себя при отступлении».
Выражение лица Мо Цзиншэня было бледным: «Путь к смерти — это их собственный выбор. Заставить вас умереть до смерти не составит большого труда».
Ли Наньхэн заморозил свои тонкие губы и выпустил холодный радиан: «Я привез Фэн Лин в Китай. Невозможно просто позволить ей быть телохранителем вашей женщины. Они хотят прийти, и я обещаю, что они умрут. Один».
Мо Цзиншэнь сразу похлопал Цзи Нуаня по талии: «Пусть твоя собственная женщина будет приманкой. Такие хладнокровные и безжалостные поступки на самом деле можешь сделать только ты, Ли Наньхэн».
Ли Наньхэн: «…»
Конечно, невозможно использовать Фэн Лин как приманку. Мо Цзиншэнь просто уговорил свою невестку и в мгновение ока обманул его?
Фэн Лину сейчас было неловко!
Однако в этот момент Фэн Лин сказал: «Г-н Мо, все это мой собственный выбор».
Ли Наньхэн больше ничего не говорил, но внезапно холодно прищурился и многозначительно посмотрел в сторону Фэн Линя.
Она знала, что у него не было этой идеи, и могла гладко ответить на этот вопрос, и решила разозлить его?
Фэн Лин больше ничего не сказал, надев свободную футболку, принадлежавшую этому мужчине.
Человек, который сможет шаг за шагом найти ее потерянное лицо, не сможет послать ее сюда в качестве приманки, как она могла быть неясна.
Но предложение г-на Мо просто напомнило ей об этом.
Неудивительно, что Ли Наньхэн продолжал нажимать на подпись, что не позволило ей немедленно полететь в Хайчэн.
Боюсь, он уже знал, что на нее кто-то пристально смотрит, и будь она в США или Китае, она обязательно последует за ней.
Либо он был рядом с ним, либо перед мистером Мо. Короче говоря, ее нельзя было оставлять одну.
Не поэтому ли он задержался до конца и лично сопровождал ее в Хайчэн?
...
Цзи Нуан был забран Мо Цзиншэнем. Прежде чем уйти, Мо Цзиншэнь также посоветовал Ли Наньхэну хорошо позаботиться о Фэн Лине. В результате Фэн Лин хотел сказать, что пойдёт с ними, и сжался в горле.
Вечером в T City также приближается зима с короткими днями и длинными ночами.
За окном начало фонаря.
Ли Наньхэн позвонил в базовый зал гостиной номера.
«Найди этих людей сейчас в домашнем логове, а завтра отправь кого-нибудь позаботиться о них, чтобы не остаться в беде».
Фэн сказал по телефону: «Хорошо, люди, отправленные с базы, уже окружили свое место в соответствии с маршрутом, который вы установили для босса. А как насчет Фэн Линя? Серьезна ли травма?»
«Травма кожи».
«Я знала, что с ней произойдет несчастный случай, и она знала, что у нее плохой характер, и она не могла ее ожесточить. Она хотела хорошо защитить людей, но не могла четко сказать: «Босс, почему вы скажи это?
Ли Наньхэн не ответил, только повернулся, чтобы посмотреть на закрытую дверь спальни, а затем сказал человечеству на другой стороне телефона: «Что происходит за последние два дня?»
«Нет, я ничего не слышал о стороне Ли, но я слышал, что мисс Фэн часто приходила в дом Ли, чтобы увидеться с его отцом, но каждый раз, когда он не мог там долго сидеть, он уходил, и его лицо каждый раз, когда он уходил, он не был одинаковым.
"Хорошо."
— Нам нужно еще что-нибудь, на что можно посмотреть?
«Нет, не беспокойся о том, чтобы молчать».
«... это значит, что мы позвонили Фэн Линю и поговорили о твоих добрых намерениях, и нам не нужно было говорить тебе хорошие слова?»
"Не нужно."
«... Босс, ты теперь ***?»
«Если оно понятно, оно будет полезно. Мне все равно придется его вот так бросить?» Ли Наньхэн легкомысленно сказал: «Играть с ней слишком рационально — бесполезно. Людям вроде нее нужна стимуляция».
А Фэн: «???????»
«Разве твой старик не боится убежать?»
«Моя невестка, куда мне идти?»
"?????"
Фэн не понял.
Ли Наньхэн повесил трубку, не объясняя.