Глава 1302: Колокольчики ветра на юге и Хэнму на севере (565)

Biquge www..com, самое быстрое обновление не так тепло, как последняя глава вашей любви!

Фэн Лин сидела на кровати и отвечала на текстовые сообщения одно за другим.

Ли Наньхэн позвал персонал отеля, чтобы они пришли и отогнали вагон-ресторан, и он пришел через короткое время, пока в комнате снова не воцарилась тишина.

Фэн Лин всегда была на кровати, ее тело было накрыто одеялом, Ли Наньхэн пошла налить чашку теплой воды, подошла к кровати, села и поставила чашку на тумбочку рядом с ней: «Теперь Температура тела по-прежнему тридцать семь градусов пять. Слева и справа небольшая температура, и нужно пить много воды».

Фэн Лин не ответил, не поднял глаз, чтобы увидеть его, а просто промолчал.

Ли Наньхэн вздохнул, что проблема между ним и Фэн Линем поначалу не была особенно серьезной. Сначала она очень разозлилась, но в конце концов обида между ними не была принципиальным вопросом. Она просто злилась, что он даже не спросил. Одним предложением она помогла ей принять будущее решение и выгнала ее с базы.

Но видимо то, что сделало ее сильной в машине... наоборот, действительно обвинило меня в крупном преступлении.

Поскольку Фэн Лин лежала в одеяле, а лихорадка полностью не спала, иногда она все еще немного потеет. Ли Наньхэн просто молча сидел и смотрел на нее рядом с ней, она проигнорировала и не сказала ни слова, а он ничего не сказал.

Пока я снова не увидел, как она потела, ее длинные волосы падали ей на шею и плечи, когда она прислонилась к кровати, а волосы, обвитые вокруг ее шеи, казалось, придавали этому мужчине особое очарование. Сила, но тем более похоже, что она не должна быть слишком удобной.

Раньше у Фэн Лин были короткие волосы, и когда она была в джунглях, ее волосы едва касались подбородка. Сейчас это считается длинными волосами, и Ли Наньхэн никогда с ней не встречался.

Она продолжала смотреть в свой мобильный телефон. Некоторое время он смотрел на нее и видел, что она время от времени поднимала руку, чтобы убрать волосы на шее, и после повторного набора номера два или три раза Ли Наньхэн встала и ушла.

Фэн Линю было все равно, куда он пошел, в любом случае, после сегодняшнего ночного отдыха здесь, завтра он вернулся в дом Фэна, и он все еще не имел с ним ничего общего.

Примерно через десять минут Ли Наньхэн вернулся. Фэн Лин даже не взглянул на него, пока мужчина не вернулся к кровати и не сказал: «Садись».

Затем Фэн Лин взглянул на него: «Что?»

Но подсознание также перешло от сидения у кровати к сидению.

В это время мужчина прямо обошел кровать, наклонился и пронзил ее волосы, которые из-за пота всегда были обмотаны вокруг шеи, а затем почувствовал, что движение мужчины было неуклюжим, чтобы помочь ей расчесаться. .

Фэн Лин, казалось, услышала звук резинки, которую бросал взад и вперед в руке мужчины, но он долго возился с ней и не мог помочь ей завязать волосы.

Фэн Лин: «…»

«Ли Наньхэн, что ты делаешь?» — холодно спросила она.

Мужчину несколько минут пытали ее волосы, и он не смог заплести их в приличный хвост. Его холодные брови были подведены, как будто он столкнулся с эпической проблемой. «Глядя на свои волосы, неудобно тыкаться в шею, думаешь: «Помоги тебе причесаться. Как эта штука работает?»

Фэн Лин: «…»

Цзи Нуан использовала Ли Наньхэн, чтобы обобщить два слова настоящего мужчины, как она теперь понимает.

Значит, он просто пошел помочь ей найти что-нибудь, чтобы причесаться?

Фэн Лин поднял руку и взял резинку прямо у него. Невыразительный приглушенный голос сказал: «Распусти мне волосы, я сделаю это сам».

Ли Наньхэн услышала такие слова, как «освобождение», и быстро ослабила его, а затем увидела, как Фэн Лин умело расчесывал шелковистые волосы за головой, резинку, которая была такой же твердой, как всегда, в его руках. Она просто дважды перевернула ее в руке, и она было сделано.

После фиксации волос шея стала чистой, освежающей и комфортной. Фэн Лин снова взял трубку и снова посмотрел на мужчину рядом с кроватью.

Он знал, что сделал что-то не так.

Поэтапное искупление?

Какая польза?

Фэн Лин по-прежнему игнорировал его, но когда он продолжал сидеть спиной к кровати, он поднял волосы от ушей до ушей и внезапно почувствовал, что, похоже, у него никогда раньше не было таких волос, когда его волосы были очень короткими. Расстройство, вызванное длинными волосами, она впервые так причесалась перед Ли Наньхэном.

Она снова взглянула на него и спросила: «Где ты взял резинку?»

«Когда я спустилась вниз, я встретила четырех- или пятилетнюю девочку, которая держала в руках пакет с только что купленными резинками. Я купила куклу Минни в торговом шкафу в вестибюле отеля и подарила ей подарок. Она подарила мне подарок: резинку», — сказал Ли Наньхэн и сел обратно на кровать.

На резинку не хватит даже пяти центов. Как правило, вещи в таком торговом шкафу в вестибюле отеля очень дорогие. Настоящая Минни Маус будет стоить как минимум несколько сотен юаней.

Фэн Лин потерял дар речи из-за сотен резиновых лент на его голове.

«Метод г-на Ли «эквивалентного обмена» действительно необычен». Фэн Лин сказала мягким тоном, не без иронии, «но, по крайней мере, ты также знаешь, что ты можешь обмениваться вещами с другими девушками, а не открывать огонь. Похоже, ты не такой тщательный, как птица или зверь. "

Выражение лица Ли Наньхэна потемнело.

Эта женщина начала действительно приравнивать его к тому типу невропатии, которая заставила его сегодня победить.

Он не расстроился, просто взял тюбик с мазью: «Я вижу, что ты смотрел на свой мобильный телефон, пока ничего не делал. Он скоро должен идти спать, так что лучше примите еще одно лекарство».

Как только он услышал, что собирается принять лекарство, слегка холодная и немного нелепая голова Фэн Лина рассеялась и внимательно посмотрела на него.

Ли Наньхэн играла с тюбиком мази и с улыбкой смотрела ей прямо в глаза: «По крайней мере, я знала, что позабочусь о тебе заранее, прежде чем разъединить твои ноги, вместо того, чтобы пытаться их раздвинуть. что я действительно не так основательен, как птица или зверь».

Фэн Лин сжал палец на телефоне и мгновенно зажмурился, глядя на него холодным взглядом: «Ли Наньхэн насильно вернул меня из Англии, а затем бросил вот так, ты гордишься и гордишься?»

Мужчина посмотрел ей в глаза: «Тебя удалили с базы, и я удалился с нее. С тринадцати до двадцати трех лет ты, Фэнлин, укоренился со мной на десять лет. Посещай поужинать с другими мужчинами и пойти на него. Можно просто прийти на ужин при свечах и разложить розы. Ты можешь гордиться и гордиться, когда видишь, что я волнуюсь».

Затем Ли Наньхэн наклонился вперед на стуле и внимательно посмотрел ей в глаза: «Лао Цзы любил тебя десять лет, и ты расстаешься, когда говоришь «расстаться», я согласен? А?»

-

(Ли Эрха: Папа Т_Т, я уже пытаюсь искупить вину. Вчера был настоящий импульс. Я умоляла пап простить меня. В начале месяца, пожалуйста, разбей мне на голову мой ежемесячный билет.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии