Biquge www..com, самое быстрое обновление не так тепло, как последняя глава вашей любви!
Фэн Лин ночью объехала реку и отправилась в джунгли и обнаружила, что джунгли действительно отличаются от джунглей, в которых она жила в детстве.
Один находится рядом с пляжем, но ведь рядом с пляжем джунгли. Как бы там ни было внутри, здесь будет не так опасно, как в древних джунглях. Как и джунгли впереди, внутри действительно, как говорится, там может быть всякое обычное, чего я никогда в жизни не видел, будь то вещь или живое существо.
Полночи я бродил на улице и пытался посветить внутрь фонариками. Я пытался войти несколько раз, но разум подсказывал ей, что такие джунгли — это не то, что она говорила, но если Ли Наньхэн действительно был внутри…
Если вы хотите войти, по крайней мере, вы должны убедиться, что каждый шаг безопасен и вы не можете въехать. По крайней мере, она должна сделать все.
Была такая поздняя ночь, что Фэн Лин ушел и вернулся на ферму Горэцзин.
Поздно ночью АК еще спал. Фэн Лин вернулась к китайской свекрови после встречи с А.К.
Наследственная фамилия китайской свекрови — Май. Люди здесь называют ее здесь по имени. Если Фэн Лин к этому не привыкла, она может позвонить свекрови.
Фэн Лин не хотела идти к свекрови, чтобы беспокоить ее поздно ночью. На самом деле она могла переночевать в машине одну ночь, но ей нужно было подготовить вещи для джунглей. Чем дольше длилась задержка, тем больше она чувствовала себя неловко. Там свекровь за ночь приготовила себе вещи.
К счастью, бабушка Мэй спала крепко и ее особо не беспокоили. До 4 утра ее свекровь проснулась и увидела, что Фэн Лин сидит во дворе и что-то режет ножом, и вышла к ней: «Ты готова пойти в джунгли?»
"Хорошо."
«Что это за порез?»
«Ничего, просто найдите несколько крепких бамбуковых палок и палок, сделайте что-нибудь, чтобы защитить себя, и после этого положите их в машину, время от времени это нужно». Фэн Лин все еще резко брил голову. Не понес.
Бабушка Май немного посмотрела на нее, вздохнула, подошла и села рядом: «Дитя, послушай совет свекрови, в древние джунгли нет возврата, ты не идешь, ты такая хороший ребенок, свекровь, я тебя не хочу…»
Фэн Лин мало что объяснила, просто поинтересовалась о ферме Горэцзин, есть ли поблизости другие реки, источники воды и другие места, которые могут перенести ее цели, но получила ответ: нет, эта ферма Горэ — конец река. Если бы АК и Ли Наньхэн были брошены сюда в то время, если бы их не перехватила середина реки, они обязательно пришли бы сюда, и другого места не было бы.
Фэн Лин также полностью исключил другие идеи, только кивнул и ничего не сказал.
Фэн Лин услышал это, быстро опустил руки и бросился к врачу.
Когда К. уходил, К. все еще злился на полу возле кровати, Фэн Лин бросилась поговорить с ним и рассказала много вещей о К. раньше, он постепенно успокоился, и, наконец, она согласилась вернуться к ней. Я лег в постель, судороги прошли, и я продолжал дергаться. Мое дергающееся тело постепенно успокоилось.
Ах К сейчас такая, и она не может какое-то время жить без людей. Доктор попросил ее охранять ее здесь. Хотя Фэн Лину очень хотелось отправиться в джунгли, чтобы найти Ли Наньхэна, он не мог уйти, если бы увидел это, поэтому ему оставалось только сидеть рядом с кроватью и смотреть. С.
Утром бабушка Май разобрала все вещи, которые были вырезаны и запечатаны во дворе, и положила их на каменный стол во дворе. В этот момент внезапно вошла молодая девушка: «Бабушка, ты меня раньше научила делать ту кашу по-китайски, я снова забыла, как добавлять воду, ты меня скоро снова научишь».
Девушка, которая пришла сюда, была внучкой бабушки Мэй Кэрри, которой в этом году исполнилось всего 22 года. На этой ферме Гора у них было много жилья. Кэрри уже переехала в новый двор и жила одна. Жизнь Цао очень свободная и легкая, эта внучка обычно хорошая и близкая, и бабушка Май не слишком беспокоится.
«Разве ты не любишь пить кашу по-китайски? Почему ты вдруг готовишь кашу?» — озадаченно спросила бабушка Мэй.
Кэрри ничего не объяснила, а просто вошла, нашла кухню внутри, взяла у свекрови кастрюлю и белый рис и пошла во двор, чтобы показать ему: «Бабушка, я возьму белый рис». сначала принеси сюда рис. Если ты еще можешь получить белый рис в эти дни, не забудь оставить для меня два мешка».
Сомнения свекрови Май были еще сильнее. Прежде чем заговорить, Кэрри прошептала, наливая воды в горшок во дворе: «Все в порядке, если у тебя будет больше воды, он так сильно ранен. Чем гуще, тем лучше…»
Хотя г-жа Май стара, у нее хороший слух. Она тотчас взглянула на нее, но она только пробормотала и больше ничего не сказала. Взяв здесь белый рис, она спросила, сколько воды можно. Я взял белый рис и кастрюлю и ушел.
Ее собственная внучка знает, что этот ребенок с детства был послушным и никогда не лгал. Когда она была ребенком, она солгала, потому что съела шоколадный батончик. Ее взгляды будут отводиться от взрослых. .
Мисс Май ничего не сказала и снова разобралась с содержимым двора. Внезапно показалось, что друг, которого, по словам Фэн Лина, искал, был не мальчиком по имени А, который сейчас был у врача, а кем-то другим.
Днем, видя, что Фэн Лин все еще не возвращается в АК, бабушка Май сначала пошла к врачу, чтобы узнать ситуацию, и узнала, что Фэн Лин все еще охраняет АК, поэтому она ничего не сказала и пошла прямо к своей внучке Кэрри.
Двор Кэрри очень чистый. Во дворе много цветов, которые ей нравятся, но у себя во дворе она обычно вешает только веревку с одной или двумя красивыми льняными юбками, но здесь приходится несколько дополнительных стирок. Полотенца, марля и... мужская одежда...
Когда она увидела что-то, что носил мужчина, лицо бабушки Май внезапно похолодело, и она вошла с тростью. Случилось так, что Кэрри несла таз с окровавленными простынями и вдруг увидела приближающуюся бабушку. Напрягся и быстро закрыл за собой дверь.
«Кэрри, скажи бабушке, ты здесь кого-то прячешь?» Бабушка Май нахмурилась и подошла, серьезно глядя на свою маленькую внучку.
Кэрри закусила губу, повернулась и увидела что-то на вешалке для одежды, посмотрела на окровавленные простыни в тазу в своих руках, зная, что не сможет этого скрыть, и быстро объяснила: «Бабушка, я... Мы... их не было в тот день. Кто-то спас на другом берегу реки? Позже… когда я пошел ночью стирать, я увидел еще одного человека, лежащего на траве на другом берегу реки…»