Глава 1366: Колокольчики ветра на юге и Хэнму на севере (629)

Biquge www..com, самое быстрое обновление не так тепло, как последняя глава вашей любви!

Той ночью Фэн Лин снова пошел в дом Кэрри. На этот раз, вместо того чтобы пойти прямо во двор Кэрри, она постояла некоторое время снаружи.

Когда она услышала открытие двери, она повернулась перед дверью, слегка наклонилась и заглянула внутрь.

В руке Кэрри держала таз с окровавленной одеждой, но на этот раз она, похоже, не собиралась выходить на улицу мыть реку. Вместо этого она открыла во дворе большой резервуар для воды и набрала воду изнутри. , Просто сидел на корточках во дворе, чтобы отстирать пятна крови на этой одежде.

Хотя небо темное и в таком бесплодном месте, как Ферма Гора, нет уличных фонарей, зрение у Фэн Лина всегда было хорошим, особенно ночью. Небо совершенно не влияет на зрение, и его можно четко увидеть. Кровь на одежде должна была быть только что получена, то есть травма Ли Наньхэна не зажила, и наблюдается растущая тенденция.

Судя по тому, что Кэрри часто стирает эти кровавые пальто, ему должно быть больно больше, чем АК.

Сейчас с АК все в порядке, за исключением сломанной ноги и некоторой вялой реакции. По крайней мере, теперь она может нормально с ней разговаривать. Если она будет продолжать расти в течение нескольких дней, когда прибудут Тэм и Линь Ченг, вы сможете помочь ему вместе. Верни это.

И Ли Наньхэн, теперь кажется, что травмы часто сопровождаются большими пролитиями крови.

Фэн Лин молча стоял во дворе и смотрел, как Кэрри стирает белье. После долгого наблюдения она осторожно открыла дверь и вошла.

Дверь во двор внезапно со скрипом открылась, Кэрри остановилась в воде, оглянулась и увидела, что это действительно было один раз в течение дня.

Зная, что Фэн Лин действительно имеет какое-то отношение к человеку внутри, Кэрри не могла помешать ей быть слишком настороженной или равнодушной, но все же взглянула на нее неприятным взглядом: «Который час? Поздно в полночь? Почему ты снова здесь?»

«Доктор мне прописал много лекарств». Фэн Лин на самом деле нес сумку с вещами. Она положила лекарство на каменный стол рядом с Кэрри: «Не обращайте внимания, я не недооценивала вас. Смысл лекарства в том, чтобы беспокоиться, что вашего лекарства недостаточно, поэтому я попросила прийти нескольких врачей».

У Кэрри все еще не было хорошего цвета лица. Она не смотрела на эти лекарства. Она опустила голову и продолжила стирать одежду. Она потерла руки и холодно сказала: «Звучит хорошо. Вы боитесь, что с моим лекарством что-то не так».

Фэн Лин посмотрела на нее: «Мисс Кэрри, вы готовы спасти свою жизнь, что показывает, что вы очень добрый и восторженный человек, а также очень умный. Вы должны знать, что я не лгал, и я тоже лгал. не хочет меня видеть.Можете догадываться,но пожалуйста дайте мне зайти и увидеть его,хотя бы дайте мне знать,как сильно он пострадал.Если это действительно серьезно,он должен немедленно вернуться на то место,где ему изначально принадлежало,пусть залечит как можно скорее, и он. Если у вас действительно глаза невидны, вам следует пойти в обычную больницу, чтобы пройти хорошее обследование и как можно скорее вылечить их».

«Когда я сказала, что не знаю тебя, тебе пришлось это скрыть. Ты даже не хочешь видеть тебя, когда увидишь его. Ты сказала себе, что ты невеста, тебе не стыдно?» Кэрри что-то скрывала в своем сердце. На самом деле, это не так уж и скрыто, и я не хочу продолжать разговор о том, хочет ли этот человек ее видеть, но я лишь поднял глаза и сказал, глядя на нее: «Я уже в течение дня дал понять, а ты очень к этому относишься. Понятно, он тебя не знает. "

«Мистер Мэй очень добрый человек. Я не хочу, чтобы с ее внучкой случилось что-то неприятное, а также надеюсь, что мисс Кэрри не слишком параноик». Голос Фэн Лин похолодел, а ее глаза не потеплели.

Кэрри тогда усмехнулась: «Ворвитесь в мой дом поздно ночью, я вас не пущу, вы все еще можете ворваться?»

Фэн Лин ничего не сказал, но уже ответил прямо действием.

"Эй, что ты делаешь?" Кэрри увидела, что она действительно намерена разбогатеть, быстро встала и погналась за ней. Она шагнула вперед и раскрыла руки, чтобы заблокировать закрытую дверь, в этот момент ее глаза сверкали. Эта женщина, потерявшая много терпения, видимо, не хочет еще больше запутываться в себе и смотрит на нее: "Это мой дом! Тебе не одичать!"

— А что, если мне придется войти? Глаза Фэн Лин не были особенно холодными, но ее глаза смотрели на нее, как тонкий слой дыма за холодным туманом.

У нее кончилось терпение.

Физическое состояние Ли Наньхэна нельзя откладывать.

«Тогда я попрошу кого-нибудь здесь выгнать тебя!» — сказала Кэрри, потянув руку к звонку сбоку от двери.

Фэн Лин взглянул на звонок. Если она угадала правильно, эта штука должна быть своего рода передачей сигнала местными жителями фермы Горецзин. Когда он зазвонит, его услышат люди поблизости. Теперь ночью тихо, и тем более будет ясно, то есть, пока прозвенит звонок, сразу придет много людей.

Кэрри уставилась на Фэн Линя и вдруг сказала: «Ты внезапно ушел днем, это потому, что моя бабушка здесь, и ты не хочешь, чтобы она видела тебя таким свирепым, боясь, что она знает, не схватила ли она грабителя?»

Фэн Лин никогда не имел особенно глубокого представления о том, мужчина он или женщина.

Но сейчас, в этот момент, ей подсказывает шестое чувство женщины.

Эта Кэрри отказалась впустить ее к Ли Наньхэну. Помимо собственных причин Ли Наньхэна, Кэрри сама была эгоистичной.

Короче говоря, какой бы эгоизм ни был, Ли Наньхэн должен вернуться с ней в Соединенные Штаты.

«Жизнь кончена, мисс Кэрри. Он раненый, больной человек, без сознания, у вас не ясна голова?» Фэн Лин не хотел так поздно поднимать шум на ферме Гор, но это было пустяки. Не позволяйте: «Вы хотите, чтобы он умер вместе с вами, или вы хотите, чтобы он отправился в профессиональную больницу, чтобы пройти регулярное лечение и операцию?»

Выражение лица Кэрри было суровым из-за ее слов: «Какая обычная больница? Я ее не видела. Я здесь с детства. Простуда, болезни и травмы – все это используется в нашей медицине. .Не стоит недооценивать здесь людей..."

«Не искажайте намеренно смысл моих слов, о чем я говорю, вы прекрасно знаете». Фэн Лин холодно посмотрел на нее: «Никаких дальнейших задержек, ты ничем не отличаешься от убийцы».

Услышав слова убийцы, выражение лица Кэрри застыло, а затем внезапно уставилось на нее: «Что за чушь…»

Незадолго до того, как голос Кэрри умолк, дверь позади нее внезапно открылась.

Во дворе нет лампы, только ярко светит здесь яркий лунный свет на небе, холодный цвет места под луной.

В момент, когда услышал звук двери, Кэрри тоже замерла и повернула голову, почти в то же время, когда Фэн Лин увидела мужчину, который в то же время встал с кровати и встал у двери.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии