Biquge www..com, самое быстрое обновление не так тепло, как последняя глава вашей любви!
Я не спал нормально уже два дня, поэтому взял его за руку и сел у кровати, все время наблюдая за ним, чувствуя, что в его прохладных руках все еще есть немного тепла, и он это чувствует. на его запястье. После проверки пульса на улице шел сильный дождь, а комната была полна лекарств. Фэн Лин просто сел на небольшую деревянную скамейку, подпер лоб рукой и заснул.
Я спал меньше десяти минут. Внезапно в небе раздался гром. Фэн Лин внезапно открыла глаза и подняла глаза, чтобы увидеть, что Ли Наньхэн все еще спит. Температура его рук всегда была прохладной и прерывистой. Избиения поддерживают ныне чрезвычайно хрупкую жизнь.
Фэн Лин открыл глаза и посмотрел на него, крепко сжал его руку, подвинул маленький табурет вперед и наклонился ближе к кровати, одновременно сжимая его руку, наблюдая, как слабо спящее лицо мужчины.
От Вашингтона до Нью-Йорка, до Иерусалима, до этой фермы с сетями Гора, я искал его столько дней, и теперь люди все еще живы, даже если они серьезно ранены, даже если они вялые, у них по крайней мере есть стабильное дыхание и жизненная сила, ее палец Цзянь может чувствовать его температуру и видеть его существование.
Я не знаю, что это было, Фэн Лин медленно поднял руку и приложил теплую ладонь к ее лицу, очень легко и очень легко, поэтому он потер лицо рукой, его глаза продолжали смотреть на него.
А пока снаружи послышались торопливые шаги, и Кэрри и доктор поспешно забрали лекарство обратно. Войдя в дверь, Кэрри хлопнула водой по зонтику и в мгновение ока увидела позу Фэн Лин возле кровати, а затем посмотрела. Держа ее за руку Ли Наньхэна, она хотела что-то сказать, но не открыла рта. . Моргнув, она увидела, как доктор подмигнул ей и позволил продолжать ей помогать. Кэрри пришлось последовать за ней.
В сторону, чтобы продолжить раздачу, доктор Монтана прошептала на местном языке: «Г-жа Фэн, кажется, прибыла сюда издалека, чтобы найти его».
Кэрри опустила голову, чтобы взять лекарство, и ничего не ответила, но лицо ее было явно не очень счастливым.
«Он вам не принадлежит», — снова сказала доктор Мона.
Кэрри поджала губы и сказала: «Я знаю».
«Приятно это знать. В нашем городе много мужчин, которым вы нравитесь. Не стоит слишком беспокоиться о неизвестном постороннем человеке, и, очевидно, они очень ласковая пара».
Кэрри долго была угрюма, прежде чем сказала: «Дядя Мона, я никогда раньше не думала, что восточный мужчина так красив. Когда я в тот день принесла его обратно к реке, я просто хотела спасти людей, но обнаружила, что это после того, как я его начисто вытерла. Мужчины действительно хорошо выглядят..."
«Не твое дело хорошо выглядеть».
"... Я знаю." Кэрри поджала губы. «Когда в тот день мисс Фэн пришла кого-то найти и сказала, что хочет найти своего жениха, я это знал».
Глядя на ее недовольные глазки, доктор Мона улыбнулась, зная, что у нее есть чувство терпимости, но она была не очень эмоционально конвергентна, поэтому больше ничего не сказала, а только напомнила ему: «Вы — Доктора».
Фэн Лин не мог понять их разговора, и у него не было времени слушать, потому что Ли Наньхэн не спал.
Сначала он пошевелил пальцами, видимо, почувствовав, что кто-то держит его за руку. Он собирался инстинктивно пошевелить рукой, но вместо этого она сжала ее.
Он открыл глаза. Хоть он и не мог этого видеть, он особо не двигался, но казалось, он сразу понял, кто сидит рядом с кроватью и держит его за руку.
Фэн Лин увидел, что он проснулся, и быстро встал, как будто боялся своего существования и раздражал его, и боялся говорить, но взглянул в сторону врача в поисках помощи.
Доктор Монтана подошел, когда увидел это. Затем Фэн Лин отпустил его руку. Когда он отпустил ее, мужчина не поймал ее наотмашь, как раньше, а держал тихо. Рядом с кроватью не было ничего лишнего.
Врач пошел проверить его текущее физическое состояние. Глаза Фэн Лина продолжали смотреть на кровать, и он не хотел отходить ни на дюйм. Спустя десять минут доктор оторвался от кровати. Она увидела, что Ли Наньхэн снова закрыла глаза, но казалось, что вокруг глаз появилось какое-то покраснение, просто глазам некомфортно, а не то, что они продолжают засыпать.
Доктор Мона повернулась и продолжила получать лекарство, и в то же время сказала несколько слов Кэрри. Кэрри повернулась к Фэн Лин после перевода: «Дядя Мона сказал, что он наносил лекарство на глаза в течение дня. Позже, глазам, которые были стимулированы препаратом, было некомфортно, поэтому я снова снял его. Он только что проснулся. Когда он открыл глаза, вокруг глаз все еще было некоторое раздражение от лекарства, поэтому глаза были красными, не волнуйтесь .»
Фэн Лин ничего не сказал, но кивнул Кэрри в знак благодарности.
Кэрри посмотрела на нее, ее глаза не слишком желали, но она ничего не могла сделать, как бы женщина и женщина ни были естественными врагами, в это время ее саму можно было рассматривать только как целительницу, но она спасла мужчина. Мужчину у другого действительно не отхватишь, в таком случае бабушка, наверное, убила бы ее тростью.
Через некоторое время доктор вручил Фэн Лин миску с лекарством, которое, казалось, было смешано с черным, зеленым и зеленым цветами, а это означало, что она накормит Ли Наньхэна лекарством.
Когда Фэн Лин вступил во владение, Кэрри взглянула на несчастного доктора, стоявшего рядом с ним. Доктор жестом предложил Фэн Линю позаботиться о нем только тогда, когда он этого не видел. Фэн Лин кивнул и подошел прямо к кровати, держа в руках миску с лекарством.
Доктор Мона предупредила Кэрри, как и старейшины, и Кэрри поджала губы, сердито взяла зонтик и вышла.
Фэн Лин услышал, как открылась и закрылась дверь у кровати, посмотрел на спину Кэрри, а затем повернулся к доктору Моне. Доктор бросил на нее взгляд «ничего, оставь ее в покое», и Фэн Лин скрылась из поля зрения.
Сначала она попыталась поднять Ли Наньхэна с кровати. Мужчина на кровати, казалось, заметил, когда к ней прикоснулась рука. Когда Фэн Лин собирался уклониться, Фэн Лин двигался очень медленно и крепко держал его. Чему он не смог устоять, так это поднять редкого и слабого человека, который не мог даже ударить пальцем, а затем взял подушку и еще одно одеяло, чтобы помочь ему сделать позади себя очень удобное и опирающееся на спину одеяло. Поместите, снова аккуратно нажмите на него, чтобы он мог туда опереться.
Ли Наньхэн, очевидно, сопротивлялся ей. Хотя Фэн Лин никогда не разговаривала, она была слишком знакома друг с другом. Привычное движение руки, вздох, пусть даже бесшумный, даже если он был незаметен, он тоже безошибочно уловит, что она у кровати.
Фэн Лин осторожно выдула лекарство, сев рядом с кроватью, осторожно кормя его через рот, и, увидев, что он не открыл рот, положила черно-зеленое лекарство обратно в рот и попробовала его. Вкус все еще был странным. Это было отвратительно. Это было почти то же самое, что и лекарство А.К. Я чувствовал, что с температурой проблем нет. Затем я продолжил подносить его ко рту.