Biquge www..com, самое быстрое обновление не так тепло, как последняя глава вашей любви!
Сяо Сюй не закончил это, внезапно захрапел и внимательно взглянул на Ли Наньхэна с сильным желанием выжить. Видя, что Ли Босс не выглядел рассерженным и злым, наоборот, он, казалось, был очень доволен этой ситуацией, которая сейчас очень слаба и о которой нужно позаботиться Фэн Лину, и совсем не грустил.
Увы, какой выбор вы выбрали: вернуться в дом Ли или приехать сюда, к Фэн Лин? На самом деле я вообще не планировал его выбирать. Я планировал присоединиться к Фэн Лину с самого начала.
В конце концов, то ли на базе, то ли после стольких лет ухода с базы, кажется, что они вдвоем уже давно одни в мире, и они были заняты. Что касается тех дней, когда они когда-то жили в джунглях, то Сяо Сюй конечно не ясно, но о чем можно догадываться.
«Ты убьешь курицу?» Сяо Сюй посмотрел на Фэн Линя и задал ключевой вопрос.
Фэн Лин поколебался и ответил: «Да».
Услышав это слово, голос Ли Наньхэна собирался раздаться, чтобы Сяо Сюй почистил двух цыплят перед уходом. Он больше не говорил в горло, только приподнял брови и символически «посмотрел» на дверной проем.
Сяо Сюй тоже подумал, что это невозможно, и серьезно посмотрел на Фэн Линя: «Правда? Я никогда раньше не видел, чтобы ты убивал».
«Убийство людей, не говоря уже о убийстве кур, разве это не просто вытирание шеи?» Фэн Лин легкомысленно сказал, уступая некоторые позиции прямо перед дверью: «Хочешь войти и сесть?»
«Нет, нет, нет, я не могу сидеть». Сяо Сюй быстро сделал шаг назад, поднял руку и помахал рукой, словно сопротивляясь. Я не знала, боюсь ли я двух цыплят на земле или той, что на диване. Он просто сказал, что он настолько свиреп, что не может даже победить курицу, но бросил на Фэн Линя беспокойный взгляд: «Тогда не забудь почистить ее, но не готовь куриный суп, когда она тушеная. . "
Безразличное лицо Фэн Лина: «Иначе ты оставишь это?»
«Забудь об этом, я терпеть не могу таких резких вещей. Я смею убить змею, я боюсь таких вещей». Сяо Сюй снова помахал рукой: «Я ушел, позаботься о боссе. Ты должен позаботиться о своем теле, не будь слишком высокомерным, наш босс этого хочет».
Фэн Лин продолжала равнодушно смотреть на него, думая, что, кроме того, чтобы попросить Ли Наньхэна попросить ее приготовить еду и попросить ее помочь ему сходить в туалет, о чем еще она может попросить?
Ведь тяжелораненые пациенты, могут ли они еще хулиганить?
Она ничего не сказала, и Сяо Сюй почти ничего не сказал. Она вытерла нос и убежала с маслом.
Фэн Лин закрыл дверь и наклонился, чтобы пнуть двух цыплят. Вероятно, две курицы знали, что вот-вот умрут, и булькающие звуки становились все резче и резче, Фэн Лин сразу же задушил их. Иди на кухню.
После этого Ли Наньхэн не слышал ничего, кроме рева курицы. Он был подозрительным. Он встал, поискал направление на кухню и пошел вперед, но внезапно услышал «Дангдандан» лишь несколько раз. .
Фэн Лин хлопнула в ладоши и вымыла руки, прежде чем выйти. Два глаза были «родными», и она посмотрела на него: «Что?»
Ли Наньхэн: «…»
Ли Наньхэн внезапно улыбнулся, вздохнул и откинулся на диване: «Это действительно женщина, которую я учил».
Фэн Лин взглянул на него: «Ли Бо, который научил меня убивать кого-то из пистолета, буду ли я все еще чувствовать себя ****, потому что сбил двух цыплят?»
«Нет, не будет». Ли Наньхэн ухмыльнулся: «Боюсь, ты недостаточно решителен. Если их снова клюнут в руки, я расстроюсь. Это обычные люди, стоящие на вершине пищевой цепи. Две курицы — твои, после все, завтра придется убить рыбу».
Фэн Лин взглянул на него с воздуха: «Я еще не забыл твою рыбу».
Ли Наньхэн откинулся на диване в очень удобной позе: «Ну, там есть куры, рыбы и жены. Боюсь, сейчас я буду самым полным».
Фэн Лин проигнорировал лесть, которую он принял в тот момент, и только сказал: «Только что приготовленная еда почти остыла, и Сяо Сюй не сказал оставить еду. Если ты не съешь ее, съем я». это сам».
Ли Наньхэн поднял руку на диван: «Я не могу найти стол».
Фэн Лин подошел, чтобы помочь ему. Когда мужчину подняли, он повернул голову, как будто что-то делал, и обнюхал ее шею.
Фэн Лин поспешил спрятаться рядом с ним и странно посмотрел на него: «Чего ты чуешь?»
«Понюхай и посмотри, пахнет ли оно куриной кровью».
«...Я еще не убил его. Я сегодня приготовил еду. Поговорю об этом завтра или послезавтра». Фэн Лин помог ему сесть к столу, сел, взял посуду и положил ее в руку, а затем встал у стола. Наблюдая, как его рука медленно нащупывает стол, он спросил: «Мне нужно тебя покормить?»
В эти дни в больнице Ли Наньхэна в основном кормили люди, потому что он не мог видеть, какую бы посуду он ни использовал, было действительно трудно определить, где находится миска.
Но сейчас сложно выбраться из больницы. Ему очень не хотелось больше кормить, поэтому он не ответил сразу, а протянул руку и коснулся посудой края мисок.
Фэн Лин, вероятно, увидел его намерение и перестал к нему прикасаться, а просто осторожно отодвинул посуду и подошел к тому месту, куда могла легко дотянуться его посуда. Если было небольшое отклонение, она тут же его подталкивала. Раньше его посуда падала посередине только для того, чтобы поднять посуду посередине.
Ли Наньхэн попытался съесть это сам, и уголки его рта слегка шевельнулись: «У него приятный вкус. Твоя кухня намного лучше, чем когда ты жарил дождевых червей и готовил мясо дикой птицы в джунглях. Почему? Эти два года не заняты. ... Учитывая дела Фэна, как он может тайно практиковаться в кулинарии?»
«Я не тренировался, и у меня действительно нет времени. Я сейчас очень мало знаю, но, по крайней мере, могу наполниться». Фэн Лин медленно и легко передвинул миску перед собой, когда собирался нарезать еду. Двигаясь, он сказал: «В британский период, а затем и во времена Фэна, я не привык, чтобы обо мне заботились другие. Цинь Шуке не готовил, поэтому иногда я готовил еду сам. немного более продвинутый, но это не должно быть особенно очевидным».
Ли Наньхэн усмехнулся, и посуда снова вытянулась, и если ничего не было, он осторожно надавил посудой на край тарелки с супом: «Ладно, не двигайся со мной все время, я почти могу определить это, большое дело. Принесите немного супа и воды и вытрите все это, просто потренируйтесь несколько раз, просто сядьте и поешьте вместе».
Движения Фэн Лина по перемещению посуды на самом деле были очень легкими, но он не ожидал, что тот это услышит.
Она мало что сказала, лишь взглянула на его точное движение посуды. Хотя это все еще было немного неловко, но, судя по способности Ли Наньхэна адаптироваться, было подсчитано, что это не могло занять два или три дня. Он действительно должен уметь есть во время еды. Ничем не отличаться от обычных людей.