Biquge www..com, самое быстрое обновление не так тепло, как последняя глава вашей любви!
Позже семья Фэн попала в аварию. Хотя семья Ли выразила соболезнования, второй старейшина семьи Фэн, очевидно, был не в настроении иметь с ними дело. Теперь, когда двое детей практически связаны, их шестерым старшим также следует ослабить свои отношения. Я просто не знаю, имеет ли второй старик в семье хоть какое-нибудь представление о Ли Наньхэне?
Хотя Фэн Лин и его бабушка и дедушка знали друг друга, в последние несколько лет они были заняты учебой в Великобритании и работой в компании. На самом деле они редко сопровождают своих вторых старейшин, максимум каждый раз, когда возвращаются домой. Пообедайте и поговорите, поговорите о статус-кво.
Кроме того, бабушка и дедушка также немного знали об отношениях Ли Наньхэна с ней. Он никогда ничего не говорил, не хотел сталкивать их вместе и не хотел икать. Они также уважали ее выбор.
Кроме того, Фэн Лин сама принимала решения по своим делам с самого детства. Если она действительно хочет выйти замуж в этот день, ей не нужно учитывать согласие других людей.
Она ответила правдиво: «Мои бабушка и дедушка в эти дела не вмешиваются».
Четверо старейшин хором сказали: «О, тогда, кажется, нам стоит найти время съездить в Нью-Йорк, чтобы обсудить брак детей».
Ли Лисань: «Фэн Лин будет нашим внуком и внучкой. По крайней мере, в будущем наши отношения с семьей Фэн будут более близкими, чем раньше. Наши четверо старейшин будут похожи друг на друга, и большая группа стариков будет путешествовать по мир. Миссия...»
Старый Ли: «Фэн Лин, внучка и внук, надежны. Я думаю, что два старых члена семьи Фэн не имеют мнения о нас, Наньхэн. Вот как можно составить двухбуквенный иероглиф из восьми иероглифов».
Взгляд Фэн Лин задержался на лицах четырех дедушек, и она задалась вопросом, действительно ли они придут, чтобы научить ее и Ли Наньхэна пожениться?
Яблоко Ли Наньхэна, наконец, медленно стало вялым. Казалось, тема жениться или не жениться была почти одинаковой. Он отложил сердцевину яблока, просто протянул руку и взял Фэн Линя, сидящего рядом с ним, схватив его за свои длинные руки. Плечо: «Ты можешь сначала обручиться, а потом выйти замуж, когда глаза выздоровеют. Я даже не могу себе представить, как моя невестка выйдет за меня замуж в свадебном платье».
Внезапно глаза четырех старейшин семьи Ли одновременно устремились на Фэн Лин, в глазах было много многозначительного, но в основном они спрашивали ее мнение своими глазами.
Просто спрашиваю ее, можно ли обручиться?
Фэн Лин только чувствовал, что его голова слишком большая.
Фэн Лин была немного смущена четырьмя старшими членами семьи Ли и ничего не сказала, но Ли Наньхэн внезапно похлопал ее по плечу: «Предоставь это мне, ты сможешь приготовить обед».
Фэн Лин встал, как амнистия, и убежал на кухню.
Ли Наньхэн знает, что Фэн Лин находится под этими глазами. Даже если он хочет пообещать, он боится, что не сможет сказать таких слов. На самом деле Фэн Лин всегда говорил такие слова, был очень тихим и, кажется, прятался. Умом, но на самом деле ее сущность — прозрачный человек, она может чувствовать свою радость, гнев и печаль, готова ли она вступить в этот брак, он может чувствовать то же самое.
Видя, что Ли Наньхэн так внимателен, четверо старейшин позволили Фэн Лину убежать, опустили на него глаза и стали ждать, пока он объяснит.
Ли Наньхэн поджал губы: «Хорошо, я знаю, что тебя беспокоит, ей суждено стать твоим внуком, даже если она находится на базе уже несколько лет, но в любом случае она девушка изнутри и снаружи. так как же она могла водить? Рот? Я за нее ответил. Можешь начинать готовиться к помолвке. Ты также можешь в любой момент обратиться ко второму старейшине".
"Вы уверены?"
"определять."
Фэн Лин готовила обед на кухне, и теперь я не вижу яростного рвения четырех старших членов семьи Ли, как будто она и семья Ли Наньхэна могли немедленно выскочить четырех или пяти правнуков, чтобы позвать их дедушку, или Ли Наньхэн была снаружи. Она поклялась, что будет усердно работать, чтобы как можно скорее выздороветь с помощью лекарств и рано выйти замуж, чтобы родить им правнука. Четверо стариков боялись, что они сразу наполнят Ли Наньхэна несколькими тарелками супа из оленьих кнутов и запрут их обоих в одной комнате.
Когда какие-то старики на улице уже обсуждали вопрос, как бы они по очереди забирали своих детей, если бы они забирали детей с дочерьми или сыновьями, Фэн Лин высунул голову из кухни и осторожно вставил предложение: «Это, Простите, а сколько из вас может быть острым? Легким или легким?»
Ли Лисан быстро освободил ошейник Ли Лиси. От темы заработка дискуссии о том, кто первым поможет ребенку, она мирно вышла на поле боя и слегка улыбнулась голове перед кухней: «Я могу есть. Это может быть легкое, соленое, острое или кислое. Некоторые из нас недостаточно взрослые, чтобы есть что-то слишком мягкое. Мы можем есть все, что захотим. Не готовьте слишком много. Не будьте слишком жесткими. Не будьте слишком хлопотными. Мы можем все. !"
Фэн Лин казался немного озадаченным. Я не знал, откуда у четырех старейшин такое покрасневшее выражение и толстая шея. Была ли какая-то тема, которая только что заставила их поссориться?
Ли Наньхэн сидел на диване, обнимая одеяло и поглаживая свое состояние.
Затем Ли Цзюньянь внезапно откашлялся: «Я говорил тебе, Ли Наньхэн, что мы четверо все еще живы, и мы не знаем, продлится ли наша жизнь. Если ты посмеешь отложить это, мы не выдержим нашу великую внук.Можешь откатиться,ты не хочешь брать никаких прав на наследство ни у какой семьи или семьи.Если у тебя не может быть правнука,мы лишим тебя прав наследства,а все имущество подарим благотворительность, прежде чем мы войдем в землю. Можешь положиться на Фэн Линъян, если она не хочет тебя, ты можешь выпить северо-западный ветер…»
Фэн Лин не могла ясно расслышать на кухне, но также услышала предложение о том, что Ли Наньхэн будет полагаться на нее, чтобы поддержать ее в следующей жизни. Она была в шоке и чуть не порезала кухонный нож себе палец.
Старый третий и четвертый несколько раз кашлянули, а это означало, что Ли Цзюньянь не говорил слишком много, в любом случае он был его собственным внуком.
Ли Цзюньян взглянул на них: «У вас есть какое-нибудь мнение?»
«...нет мнения, нет мнения».
«Если вы посмотрите на него, босс не слишком молод, а его матери около тридцати. Он так смотрел на Фэн Линя и смотрел на него десять лет, так и не подарив мне правнука. Ты ел еду Если нет, пусть Фэн Лин потушит это за вас сейчас.
Лицо Ли Наньхэна внезапно почернело: «Мне нужно прояснить очень важный момент. Сейчас у меня есть только глаза. Я не должен болеть там, где не должен болеть».
«Меня не волнует, что ты ранен. Если твой правнук однажды не выйдет на свободу, однажды тебе придется меня кормить!»
Ли Наньхэн от боли коснулся своего лица.
Кто, черт возьми, может думать, что Ли Наньхэн все равно станет афродизиаком и укрепляющим почки. Ключевым моментом является то, что Фэн Лин все время наполняет рот, как предписано врачом. Она не может энергично заниматься спортом. Лучше кормить его всем этим.