Biquge www..com, самое быстрое обновление не так тепло, как последняя глава вашей любви!
Их оказалось не несколько, а купили множество квартир рядом с ее компанией, в которых она могла бы жить.
Сердце Цзи Нуана на самом деле не железное. Хотя это может быть неприемлемо с точки зрения эмоций, в ее сердце все еще есть эмоции чувства и вины.
Ведь на протяжении целых трех лет он всегда искал возможности, чтобы его время от времени отправили в Великобританию, и часто ездил в Лондон, чтобы помочь ей. В последние несколько лет ей удавалось идти так гладко, потому что здесь действительно много дворян. Хотя мистер Винс находится в Лондоне, время не особенно велико, но есть немало мест, которые ей помогли, а зачастую даже очень помогли.
«Я приглашаю вас на сегодняшний кофе». Цзи Нуан на мгновение застонал и громко сказал: «Каждый раз, когда я хочу поблагодарить тебя, я говорю, что хочу тебя угостить, но каждый раз, когда я угощаю тебя, ты спешишь заплатить, у нас нет недостатка в этих деньгах между друг другу, но, возможно, я действительно многим вам обязан и в других отношениях. Мне нужно найти самый простой способ вернуть это».
Мистер Винс на мгновение помолчал, посмеиваясь: «Если ты перестанешь видеть меня таким, даже если вернешься».
«Это дело по одному ярду за раз. Их нельзя сосчитать вместе. Вы приглашаете меня на ужин вечером, а я приглашаю вас выпить кофе днем.
"Приходит и уходит?" Господин Винс внезапно остановил машину и повернулся, чтобы посмотреть на Цзи Нуана, сидевшего на сиденье штурмана. «Дорогая мисс Джи, я надеюсь, что есть другой способ прийти и уйти, чем этот. Сейчас».
Цзи Нуан поднял губы и улыбнулся, но так и не ответил.
Г-н Винс продолжил движение и нашел парковочное место возле торговой улицы. Он сказал: «В последний раз, когда я дал тебе браслет, который ты отказался принять, меня оставили дома, и меня увидела моя мать, которая внезапно вернулась домой. Я все время спрашивал, нравится ли он мне. Девушке, к которой я пришел, пришлось ее представить. ко мне, чтобы она не позволила мне увидеть стабильную женщину, которая собиралась выйти замуж. Она не пошла. Если ты говоришь, что я очень старый, не женись снова. Мои родители собираются быть седым с волосами?»
Цзи Нуан смутно услышал что-то из его слов, а затем повернулся и посмотрел на него: «Ты специально пригласил меня сегодня вечером на ужин, разве ты не должен позволить мне встретиться с твоей матерью?»
Господин Винс огорченно потер брови: «У меня есть этот план, но я не смею его реализовать. Как я могу принудить вас таким образом без вашего согласия?»
«Твоя мать сейчас все еще в Хайчэне?»
«Да, она тоже знает, что я собираюсь пригласить тебя сегодня вечером на ужин, и все время говорила, что я приду к тебе, но меня остановили. Хоть я и не сказал ясно об отношениях между тобой и мной, она настояла на том, чтобы что я говорил о своей девушке, но не сказал семье, что эта женщина начала беспокоиться о своих детях после того, как состарилась, а теперь еще больше беспокоится о браке своих детей. Я больше не могу ее бить». Сказала Винс, подавая знак, что может выйти из машины.
Цзи Нуан развернулся и пошел прямо к нему. Он не заметил ни взглядом черный «Бугатти», припаркованный на другой стороне парковки, ни задний черный «Гаст».
Войдя в кафе, они сели на пустое место возле бара на первом этаже кафе. Цзи Нуан попросил чашку в американском стиле, и мистер Винс сказал, что хочет чашку такую же, как и она.
Но это был неторопливый день. Цзи Нуан рассказал о некоторых интересных событиях, произошедших в Лондоне, и о некоторых событиях, в которых также принимал участие г-н Винс. Они разговаривали более радостно и внезапно подошли к хорошо одетой пожилой женщине. Как только женщина подошла, г-н Винс, который до этого смеялся и улыбался, выглядел напряженным, посмотрел на женщину, а затем посмотрел на неясное положение Цзи Нуана.
Пожилая женщина подмигнула мистеру Винсу, затем посмотрела на Цзи Нуана и неясно сказала: «Это женщина?»
Цзи Нуан взглянул на красивую женщину и, вероятно, что-то поняла, когда увидела ее нетерпеливый и взволнованный взгляд, и вежливо кивнула женщине: «Привет, тетя».
В этот момент мистер Винс изменил прежнее безразличие перед ней. В этот момент это казалось беспомощным и смущающим кашлем. Он опустил чашку с кофе и посмотрел на красивую даму с легкой виной. «Мама, что ты делаешь?» Последовать? "
Цзи Нуан: «...»
Конечно же, это правда, что он тихо следовал всю дорогу.
Красивая женщина улыбнулась и села рядом с мистером Винсом, затем с улыбкой посмотрела на Цзи Нуана: «Девочка, сколько тебе лет в этом году?»
Цзи Нуан: «...двадцать четыре».
«Двадцать четыре? Упс, на десять лет младше моего сына. Мой сын привык быть независимым круглый год. Он не говорил, что женится или приведет домой девушку. У меня нет Пришло время приехать и посмотреть на него, когда я живу за границей. Редко можно вернуться и посмотреть на него. Трудно найти след его любви, но я все еще скрываю свое упрямство и не позволяю себе увидеть. К счастью , Сегодня я узнал, что он был в плохом состоянии, когда вышел. Это было похоже на поездку на работу, поэтому я тайно сбил машину, чтобы последовать за ним, и увидел, как он забрал тебя, а потом вы двое пришли сюда снова кофе, и я наконец увидела свою будущую невестку...»
"Кашель." Цзи Нуан была прямо ошеломлена слюнями будущей невестки. Вода изо рта все еще пахла кофе. Она дважды кашлянула и кашлянула в щеки. Далее следует слегка красный цвет.
Как только красивая женщина увидела, что она краснеет, она проигнорировала мистера Винса рядом с ней, протянула руку, схватила врага Цзи Ну прямо на столе и спросила с улыбкой: «Девочка, как твоя фамилия?»
«Тетушка, возможно, вы меня неправильно поняли, и мистер Винс не такой, как вы думаете…»
«Ой, не объясняйте мне. Я знаю, что у вас, молодых людей, независимые мысли. Вам приходится прятаться от дома, когда вы влюблены, и вам приходится играть в любой скрытый брак, когда вы женаты. боитесь, что ваша семья будет уговаривать вас завести детей, не так ли? Если вы не хотите заводить ребенка, ваша тетя не будет вас уговаривать, но так как у вас есть девушка, а вы все равно отказываетесь приводить ребенка видеть нас, это слишком», — сказала красивая женщина, держа Цзи Нуана за руку. Он сказал с нетерпением: «Не смотри на моего мальчика лет тридцати, но других неряшливых женщин не было». вокруг меня. Я могу похлопать себя по груди, чтобы убедиться, что если у вас хорошие отношения, поженитесь пораньше. Мы с его отцом можем отдохнуть дома за границей или целый день беспокоиться о его браке, но мальчик-мусорщик до сих пор не показал ни капли ветерка. К счастью, браслет я увидела в тот день дома на диване…»