Глава 100: Попрошайничество

Глава 100. Просьба

Несмотря на то, что с Чжу Ли разобрались, разве это не просто ударило И Фэя по лицу?

Наложница И была восхвалена до небес, и ей хотелось, чтобы ее немедленно повысили до благородной наложницы. Роди принца.

С одной стороны, весь гарем сказал, что во дворце Чанлэ у нее нет правил и она не может хорошо управлять рабами.

Королева всегда была щедрой, и даже когда перед ней стоял Фэн Шуфэй и ее сын, она не потеряла своей грации.

Итак, что бы ни делала королева, она следовала правилам, и проблем не было вообще.

"Владелец." Юаньсяо вернулась снаружи: «Я пошла узнать об этом. Наложница И не остановила ее. Чжу Ли попросил ее забрать ее».

«Ваше Величество, не говорите так. Мне не так уж и много постоянно думать об Императоре». Сказал Шэнь Чулю.

Шэнь Чулю вернулся в Цуйюньсюань и попросил кого-нибудь принести Яо Баолиню тарелку с закусками, которую подали на кухне.

Однако люди Цзинмэй осмелились разрушить столовую, так что же такого в том, чтобы поймать раба в ловушку?

Шэнь Чулю увидел Ци Гэнсю и взял на себя инициативу поставить фарфоровую вазу с цветами на стол: «Ваше Величество, я вернулся после приветствия вас утром и увидел, что цветы очень хорошо цветут, поэтому я собрал их для Императора. чтобы увидеть."

Он потряс в руке маленький золотой самородок. Это стоило пяти таэлей. Этого было достаточно, чтобы купить жизнь раба-собаки.

«Разве королева не говорила, что ее не накажут?» Наложница И теперь была немного вспыльчивой и действительно плохо думала.

«Я не знаю, я видела, что Цзинмэй пришла с цветами». — сказал Чу Си.

Он не может полностью знать эти вещи. Просто его наложница беременна, поэтому он уделяет этому мало внимания.

После всех этих лет кто осмелится сказать, кто чист?

«Хозяин, какие цветы хороши?» — спросил Цзы Чжу.

«Хоста». Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.

«Мастер! Он так сказал, но это уголовный отдел! Есть много способов избежать перелома костей! Как только он скажет что-то не так, все кончено». - нервно сказал Хуа Фань.

За пределами дворца Тайцзи этот **** тоже был вежлив, когда увидел ее.

Ци Исю оглянулся и сказал: «Принц Хуа?»

Что, если Чжу Ли возненавидит своего хозяина, откажется его спасти и укусит его наугад?

Наложница И пропала.

Просто попроси ее подождать в боковом коридоре. Слишком жарко, поэтому мы не можем позволить Цзинмэй греться на солнце, верно?

«Пришло время вернуться к императору. Королева попросила кого-нибудь забрать ее, а также сказала, что в наказании не будет необходимости». Эти слова...

"Она здесь?" Ци Гэнсю была немного удивлена: «Что-то не так?»

«Она не желает терпеть какие-либо потери». Вместо этого Ци Исю улыбнулся: «Она действительно недалекая штука».

Шэнь Чулю и Ци Исю болтали об интересных вещах за пределами дворца.

Аньсян поднял веер и сказал: «Не беспокойте мастера так. Я пойду в отдел по уголовным делам с визитом. Я позабочусь об одной или двух вещах. Чжу Ли все еще нужно использовать. Он здесь просто необходим».

Думаю, это произошло главным образом потому, что я был из Цзинмэя, поэтому я не собирался это скрывать и делал это открыто.

Внутри Ци Исю только что закончил работу над некоторыми вещами, когда увидел, что кто-то вошел в четвертый день лунного месяца, и сказал, что здесь была Цзинмэй.

«Спасибо, Ваше Величество». Шэнь Чулю улыбнулся.

До того, как Ци Исю стал императором, он часто выходил из дома.

Некоторые хотят оставить Чжу Ли, некоторые хотят, чтобы Чжу Ли в чём-то признался, и...

— Попроси ее пройти в задний зал. Сказал Ци Исю, встал и пошел мыть руки.

Шэнь Чулю принес цветы и фиолетовые бусы во дворец Тайцзи.

Причина, по которой мы говорим «хоста», заключается в том, что у них есть маленькая хоста за пределами Цуюньсюаня. Никаких усилий не требуется. Вскоре Цзы Чжу собрал цветы обратно.

На четвертый день Лунного Нового года он угадал мысли императора и не скрывал этого: «Вернемся к императору, Цзин Мейрен… сначала попросил кого-нибудь рассказать людям, что Чжу Ли проявил неуважение к мастеру. Просто… .. это было примерно в тот день, когда наложница отрезала себе бороду».

Теоретически женщины в гареме должны думать о нем целый день.

四五.一三五.一六三.三一

Чем больше наложница Кэ И хочет продвинуться вверх, тем больше она не может игнорировать свою репутацию.

Ань Сян вздохнул и пошел за серебром, а сам отправился туда.

В династии Дайи не существовало правил, запрещающих женщинам выходить на улицу. Однако после входа во дворец им не разрешили выйти.

На четвертый день Лунного Нового года я подумал, что император не должен злиться.

«Эй, хозяин, не волнуйтесь». Юаньсяо тоже понял, что имел в виду Шэнь Чулю, и удалился.

«Эй, ты меня не остановил? Это очень щедро». Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.

«Кстати, я не знаю, больше нет ли магазина паровых булочек, в который я ходил. В то время мне было слишком неловко сидеть там и есть, поэтому я купил немного и отнес их в чайхану. Упс, вкус действительно хорош. Кстати, тогда я снова встретил Его Высочество принца Хуа».

«Ну, пойдем к императору. Приготовь кое-что…» Шэнь Чулю на некоторое время задумался: «Давайте соберем несколько цветущих цветов».

«Учитель, вы имеете в виду... этот Чжу Ли умрет в уголовном отделении?» — прошептал Цзы Чжу.

Итак, когда Фань Гуанлинь прибыл во дворец Чанлэ и вежливо попросил Чжу Ли «пожалуйста, уйди», наложница И не смогла остаться, хотя и была очень зла.

Скажите немного, правда это или ложь, и никто этому не поверит.

Ци Исю легонько постучал по столу указательным пальцем: «Этот **** из наложницы И вошел в отдел внутренних наказаний?»

Поэтому, говоря об этом, Шэнь Чулю был очень расслаблен.

Ци И за все утро устал от ремонта, но не возражал против встречи с наложницами.

«Ты точно не сможешь выбраться». Шэнь Чулю на некоторое время задумался: «Только не связывайтесь с нашими людьми. Кто-то сверху примет меры».

В гареме есть несколько семей, которые присылают деньги хозяевам гарема.

На рынке мужчины и женщины очень свободны.

«Что сделал этот человек передо мной?» — спросил Ци Исю со слабой улыбкой, как будто был уверен, что Шэнь Чулю не мог ничего сделать.

Вы пытаетесь быть добродетельным человеком? Жаль, что никто во дворце не видит, действительно ли она добродетельна.

«Трудно сказать, но кто-то, должно быть, указывает на его смерть, чтобы он мог продолжить остальное». Шэнь Чулю на некоторое время задумался: «В любом случае, никто не может его недооценивать».

— Я бы остановил тебя, если бы ты оставил меня в покое. Шэнь Чулю фыркнул: «Если вы не можете защитить свой народ, даже если у вас есть ребенок и любимая дочь, как вы сможете защитить их в будущем?»

«Ну, раз ты принёс мне цветы, я угощу тебя обедом». Сказал Ци Исю.

Зижу кивнул, думая, что это действительно так.

«Я боюсь, что евнух Фан постарается изо всех сил. Евнух Чжу, возможно, не сможет выйти хорошо». Сказал Юаньсяо.

«Моя любимая наложница думает обо мне, и я тоже счастлив. Однако я только что вернулся утром, и теперь моя любимая наложница думает обо мне?» Ци Исю дразнил ее.

Как только Чжу Ли оттащили, Хуа Фань опустился на колени и сказал: «Учитель! Вы не можете этого сделать. Если он… не сможет вынести наказание, тогда…»

«Подумайте об этом, теперь, когда все так говорят о ней, было бы неприятно остановить ее», — сказал Цзы Чжу.

«Иди, не трать деньги зря». Сказала наложница И.

На этой волне Отдел по уголовным делам заработал много денег.

Особенно этот, который хорошо умеет говорить и что-то делать.

 Боюсь, это попадет в глаза императору и ему это не понравится.

Улыбка маленькой наложницы намного красивее розовой хосты перед ней.

«Ну, это король Хуа. Я помню, он ехал на белой лошади? Говорят, что покойный император приказал кому-то купить BMW в королевстве Бэйвань. Я выгляжу очень энергичным».

【Так почему же я, Чулиу, упомянул этого человека? 】

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии