Глава 11: Быть мелочным
Они оба ничего не сказали. Ци Исю почесал спину Шэнь Чулю, как кошка.
Сначала она чесалась, а потом не могла перестать чувствовать сонливость.
Я проснулся слишком рано утром и плохо спал в полдень…
Окружающие рабы странно посмотрели на них двоих. Почему до сих пор нет никакого движения?
Через четверть часа Ци Исю собирался встать, но обнаружил, что маленькая наложница в его руках уснула.
«Ваше Величество, моя наложница вела себя неподобающе».
Я сказал, что это нарушение этикета, но даже не воспринял это всерьез.
Ци Исю, естественно, не стал бы волновать такой тривиальный вопрос: «Ну, пойдем. Уже поздно вечером».
Шэнь Чулю покраснел. Следующим шагом было лечь спать, так что, конечно, ему пришлось стесняться.
Во дворце девушку держали на руках, она вся дрожала.
Ци Исю был удовлетворен. Ему очень понравился стиль кровати Шэнь Баолиня. Брезгливый, смелый.
«Как я могу наградить тебя?» Послышался слегка хриплый голос Ци Исю.
Шэнь Чулю сказал на некоторое время: «Это вина моей наложницы, что я не хочу вознаграждать тебя, но я не могу думать об этом какое-то время. Могу ли я подождать, пока подумаю об этом?»
Ци Исю, естественно, не возражал, но думал, что это просто еще один способ отступить, чтобы продвинуться вперед.
Какая женщина в гареме с радостью не возьмет в руку его награду?
Есть ли что-нибудь не редкое?
Я пока не могу об этом думать, боюсь, она многого хочет.
Однако он к этому привык и его это не волнует.
Если у человека действительно нет стремлений и стремлений, он не будет этого трогать.
Шэнь Чулю очень устал. После того, как дворцовые слуги пришли помочь им вымыться, она быстро уснула рядом с императором.
Прежде чем заснуть, она подумала, что император всегда обращался с лицом маркиза Цзинъань, по крайней мере, ее не отогнали обратно после сна там.
В этом плане некоторым королевским дамам не так повезло.
На следующий день, после того как Шэнь Чулю дождался императора перед его отъездом ко двору, он отправился во дворец Фэнцзао.
Она сегодня немного задержалась, поэтому приехала раньше, чем раньше.
Но королева не смутила ее из-за этого.
Если быть точным, королева никогда не любит никого ставить в неловкое положение в пустяковых вопросах.
«Ой, Шэнь Баолинь сегодня опаздывает. Говорят, что талантливый человек вчера был возведен на трон, так что именно он спал с ним. Но Шэнь Баолинь воспользовался этой возможностью». Сказал Хэ Сюи с улыбкой.
Поприветствовав всех, Шэнь Чулю сказал: «Кто может повлиять на желания императора?»
Миаокайрен сидел там, его лицо выглядело таким уродливым, как будто его избили.
До прихода Шэнь Чулю над ней долго смеялись.
Она не может говорить со всеми самостоятельно.
Сколько бы она ни говорила, все они были на более высоком положении, чем она, и она действительно не смела их обидеть.
Цао Мейжэнь сегодня не пришла, но Ли Цзеюй сказала: «Раньше эта Мяо Сяои была единственной на месте Сяои, но теперь она стала талантливым человеком, тск тск. Даже Нин Кайжэнь не может сравниться с ней. "
Есть звания для талантливых людей.
«Неважно, что я не могу сравниться с тобой. Талантливый человек очень способен. Даже если вы посмотрите на сестру Цао и сестру Ли, вы не сможете сравниться с ней. Но она стала талантливым человеком за несколько через несколько дней после входа во дворец, эта красавица Цзею нехороша. Они все прямо за углом?» — холодно и гордо сказала Нин Кайжэнь.
«Если бы моя сестра сказала это раньше, я бы сказал, что она сумасшедшая. Но сейчас это действительно трудно сказать». Ли Цзеюй тоже не злился.
Вот только все не совсем понимают, перед императором стоит Король-Олень или что-то другое.
С этой точки зрения все относились к этому талантливому человеку еще более недоброжелательно. Обычно в ситуации прошлой ночью Шэнь Баолинь украл ее благосклонность, поэтому ей пришлось бы поставить Шэнь Баолиня в неловкое положение, несмотря ни на что.
Но нынешняя ситуация такова, что она просто не решается.
Когда наложница Фэн Шу и наложница И собрались вместе, все снова поприветствовали их.
Королева никогда не хотела видеть наложницу Фэн Шу, но с лицом у нее все еще все в порядке.
Как принцесса, статус королевы достаточно высок. Когда она вышла замуж за императора, который еще был принцем, ей было всего четырнадцать лет.
Прошло восемь лет, а наследников у нее до сих пор нет. Я не знаю, что здесь происходит.
Однако, будучи племянницей вдовствующей императрицы Фэн и благородной дочерью этой династии, наложница Фэн Шу, естественно, не воспринимала принцессу из другой страны всерьез.
Более того, когда КНДР проявила слабость, королева также была брачной принцессой.
Теперь, когда наложница И находится на стороне наложницы Фэн Шу, она не испытывает оптимизма по поводу королевы.
У них обоих достаточно высокий статус, поэтому они не удосуживаются высмеивать талантливых людей. Даже не заметил этого.
Когда приветствия закончились, все разошлись по двое и по трое.
Лу Баолинь также попросил Шэнь Чулю посетить Императорский сад.
На этот раз она не отказалась и отправилась в Королевский сад с Яо Баолинем и Лу Баолинем.
Сразу после того, как я прошел мимо цветущего букета пионов, я услышал, как **** ругает горничную внизу.
«Куча неосторожных людей, осмелились выбросить цветы, которые хочет наложница? Не будьте небрежны обо мне, никто не сможет убежать. Идите в отдел по уголовным делам, чтобы получить наказание!»
Когда все услышали о наказании, они так испугались, что затрепетали и преклонили колени, моля о пощаде.
Лу Баолинь внезапно сказал: «Что происходит?»
Когда ведущий тесть увидел их, он улыбнулся и сказал: «О, оказывается, это трое баолинцев. Эти невежественные люди совершили ошибку. Они побеспокоили баолинцев».
«Я тоже это слышала. Как мы можем пойти в тюрьму, если мы не просто цветы и растения? Они все девочки, похожие на цветы. Мой тесть, посмотри хотя бы на наше лицо».
Шэнь Чулю внезапно улыбнулся: «У сестры Лу хороший характер, но мы просто проходили мимо и не слушали все, что она говорила. Не задерживайте работу моего тестя. Разве цветы лотоса не расцвели? Приходите и видеть?" С этими словами он ушел рано. .
Лу Баолинь на мгновение был ошеломлен, слегка нахмурился и больше ничего не сказал.
Яо Баолинь ничего не говорил от начала и до конца.
****** вежливо отослала их, а потом вполголоса обругала, что собаки похожи на мышей.
Тех горничных, которые допустили ошибки, все-таки отправили в уголовный отдел.
Любуясь цветами лотоса, Лу Баолинь внезапно сказал: «Сестра, ты думаешь, я не должен доставлять неприятностей? Ты боишься обидеть императрицу И Фэй? Но это не имеет большого значения, зачем императрице И Фэй волноваться об этом? "
Шэнь Чу и Лю Нивай были очень серьезны: «Сестра Лу слишком обеспокоена. Я просто чувствую, что мы не услышали всего, что говорили, поэтому боюсь, что я мог сделать что-то плохое с добрыми намерениями».
Яо Баолинь тоже улыбнулся и сказал: «Во дворце нет места доброте».
Увидев, что они оба были так едины, Лу Баолинь замолчал и без всякого интереса сделал первый шаг.
После ее ухода Яо Баолинь сказал: «Она хороша во всем, просто у нее доброе сердце».
Шэнь Чулю улыбнулся и не ответил.
Думаете о доброте? Что, если Лу Баолинь действительно святая мать? Тск, характер женщины во дворце нельзя увидеть с первого взгляда.
Его статус сейчас слишком низок и все фальшиво.
Со временем просто найдите время и посмотрите.
В любом случае она не могла приблизиться к Лу Баолиню.
Этот человек очень нестандартный. Очевидно, он происходит из ученой семьи, но полагается на свои хорошие навыки вышивания только для того, чтобы угодить королеве возможностью переспать с ним.
Это правда, но у Лу Баолиня очень хорошее прошлое, так что это немного мелочно.
(Конец этой главы)