Глава 113:

Глава 113

Завтрак роскошный, а также фирменные блюда Хэчэна.

У Шэнь Чулю отличный аппетит, а яйца, приготовленные на кухне на пару, очень нежные и приходятся ей по вкусу.

Наевшись и выпив достаточно, он надел водно-красный костюм для верховой езды, золотую среднюю булочку и не такие уж тяжелые украшения.

Он подошел к королеве.

По крайней мере, какое-то время я не смогу подняться наверх.

«Она тоже будет спать сегодня вечером». Сказал Цзы Чжу.

Приведя Цзы Чжу и Юань Сяо, он покинул резиденцию.

Яо Баолинь, по крайней мере, не сделал ей ничего плохого.

«Вставай, где ты служишь?» Шэнь Чулю был начеку.

«Сестра, вы думаете, что дворец все еще в безопасности? Наложница И беременна своим ребенком. Наложница Фэн Шу и наложница Кангде обе здесь». Сказала Ли Мэй с улыбкой.

Еще была оленина. ****, который принес его, сказал, что на него охотился сам император.

Шэнь Чулю и другие поздравили друг друга. Шэнь Чулю думала, что королева всегда сможет выразить свои чувства в самый подходящий момент.

Красавица перестала смеяться, сделала глоток чая, изящно поставила чашку и через некоторое время сказала: «Она не знает, что происходит, как еще я могу ее спасти? К счастью, теперь я следую за императрицей И Фэй». У императрицы И Фэй есть сокровище, ее тоже нельзя воспринимать всерьез.

Как только Ли Баолинь слез с лошади, он опустился на колени и поблагодарил его: «Я хотел бы поблагодарить вас за вашу милость».

Шэнь Чулю выразил свою поддержку и съел немного.

Королева живет в Уфутанге. Сегодня королева одета в ярко-красный костюм для верховой езды. Простая булочка тоже для удобства.

Когда я добрался до павильона, передо мной появился странный **** и сказал: «Приветствую госпожу Цзинмэй».

Нынешнему Ин Сяои не о чем беспокоиться.

Сун Чжаойи также подошла к концу.

И Русонгтанг находится недалеко от него.

«Генерал Ли действительно отец-тигр и дочь-собака! Ли Баолинь тоже мастер». Сказал Ци Исю с улыбкой.

Но сказать это сейчас, правда это или ложь, — это честь.

Пейзажи дворца хорошие, а климат немного жарче, чем в императорском городе, но поскольку он находится в горах, это не невыносимо.

Вы не можете увидеть его, когда войдете в лес.

Но в гареме нельзя просто так делать животом.

На обед жареный кролик, что выглядит очень заманчиво.

«Ваше Величество, если я не смогу стать моей наложницей, я просто посмотрю на вас». — сказала Ли Мэй.

Вскоре пришел стражник и сообщил, что император выследил свою первую добычу.

Когда император и его спутники наконец вернутся, они, естественно, вернутся с полной нагрузкой.

Шэнь Чулю рассмеялся. Разумеется, чем быстрее поднимались люди во дворце, тем умнее они становились.

«Сяои», — сказал Шэнь Чулю.

Другие не знали, что и думать, но Шэнь Чулю с самого начала мыслил ясно.

Сегодня Ци Исю одет в чистый черный халат, расшитый узорами драконов, благодаря чему он выглядит высоким и высоким, что действительно привлекает внимание.

"Это точно." Шэнь Чулю потянулся: «Неважно, давай выйдем на прогулку».

Вскоре королева тоже охотилась за добычей.

Есть судьбы и среди родственниц, но обычные люди не могут пойти на это.

Возле сарая сидели мужчины, многие из них бездействовали.

«Мне не нужны одолжения, у меня есть другие вещи, о которых я могу попросить». Она не хотела никого сдерживать, но дела обстояли так, и ей пришлось это признать.

Ци Исю улыбнулась и сказала: «Ну, хорошо, хотя Нин Цзею научилась своим навыкам верховой езды в правительстве, она все равно может попробовать».

Ли Пей сказал, что не осмелился. На самом деле Ли Баолинь охотился всего на нескольких кроликов.

Естественно, это место императора.

В течение двух часов Шэнь Чулю и Ли Мейжэнь слушали и разговаривали с родственницами, стоявшими позади них.

Королева многого добилась.

二一二.一七二.一十.二十一

Днем, когда все было хорошо, пришло известие, что Ин Сяои уехала сопровождать водителя.

Вернувшись во дворец, Шэнь Чулю умылся и нанес крем с алоэ вера.

Маленький **** поспешно поздоровался, взял награду от Юаньсяо и ушел.

Сегодняшняя охота закончилась благополучно.

«В соответствии с моим указом Ли Баолинь был повышен в звании до Сяои и получил титул: Ин». Сказал Ци Исю с улыбкой.

Все подчинятся императору. Первой добычей суждено стать ему.

Ци Исю и другие уже были там. Он улыбнулся и сказал: «Вчера королева посмотрела на меня, а сегодня мы вместе. Ребята, кто хочет там оказаться, может попробовать. Лошадей полно».

Зал Ваньхуа на самом деле является самым большим помещением в центре дворца. Хотя его называют залом, на самом деле он размером с дворец.

«Кто из вас тоже хочет попробовать?»

В клане также есть симпатичные мужчины и женщины.

Некогда было терять время на приветствия, и вскоре все оказались на том же месте, где были вчера.

«Это Сяои? Ты не можешь, верно? Семья Ли должна использовать ее, так что она талантливый человек, верно?» — сказала Ли Мэй.

Остальное Ли Баолинь и Чэнь Баолинь готовы попробовать.

Тот, который она сохранила? Если бы это было что-то, что она действительно любила, королева не отдала бы это Ин Сяои.

«Я слышал, что Ин Сяои здесь, поэтому не буду беспокоить императора. Как насчет того, чтобы пойти прямо к господину Шэню?» Сказал Шэнь Чулю.

Юань Сяо только что прошептал, что этот ублюдок действительно служит в зале Ванхуа.

Прибыли и другие, каждый из которых был одет соответственно для верховой езды. Даже тем, кто не умеет ездить на лошади, все равно нужно хорошо выглядеть.

Шэнь Чулю и Ли Мейрен сели и наблюдали, как люди внизу готовятся, а затем все выскочили верхом на лошадях.

Здесь много пейзажей, которых нет в императорском городе, включая цветы и растения.

«Вернувшись в Цзин Мейрен, слуга обслуживает зал Ваньхуа. Император отправил сообщение, в котором говорилось, что г-н Шэнь ждет Цзин Мейрен в зале Русонг. Император приказал вам пойти навестить свою семью». Указанный.

«Недостаточно смотреть на волнение перед тобой? Почему ты все еще думаешь о дворце? С таким Чэнь Баолинем, может ли моя сестра отпустить?» — спросил Шэнь Чулю.

— Тогда я не знаю, просто смотри.

«Ин Ру Нефрит — такое хорошее слово. Эмэй, после того, как ты вернешься, подари Ин Сяои пару белых нефритовых браслетов, которые я храню. Они дополнят ее больше всего», — сказала королева.

«Я не знаю, как смотреть на это с такой красотой». Сказал Шэнь Чулю.

Шэнь Чулю и Ли Мейжэнь рассмеялись, не зная, о чем они думают.

Действительно трудно скрыть тот факт, что наложница И скрывает красоту.

Пока Шэнь Чулю гулял, за ним следовали и слуги из дворца.

Шэнь Чулю не нервничает. Военные заслуги семьи Шэнь намного выше, чем заслуги семьи Ли. Если дочь семьи Шэнь находится во дворце более двух лет и пользуется благосклонностью, то она просто красавица.

"Ага." Шэнь Чулю кивнул.

«Сестра сказала, какой статус может заработать Ли Баолинь, сбежав?» — спросила Ли Мэй.

Я тоже боюсь, что с ней что-нибудь случится.

«Сестра, об этом легко беспокоиться. В конце концов, Яо Баолинь не просит об одолжениях». Слова Ли Мейрена не были саркастическими.

Если только у нее не крепкий желудок.

Нин Цзеюй ничего не получила, но она не пошла на охоту.

И он последовал за ним туда.

Это делает семью Ли счастливой, Ин Сяои счастливой, а также делает счастливым императора.

«Ваше Величество, я готов покончить с собой». Сказала Нин Цзею.

Но это дворец, и общение не будет похоже на императорский кабинет во дворце.

Ли Пей и его сын также поблагодарили императора за его доброту.

Например, в Сосновом зале сидит Шэнь Цинхэ и пьет чай. В этом году он также встал.

Он должен был прийти с женой, но жена была беременна и не вышла.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии