Глава 136 Плохие правила
Рано утром 16-го числа, как только Шэнь Чулю вышла из дворца королевы, император вызвал ее во дворец Тайцзи.
Император сегодня рано явился ко двору, поэтому, хотя и отдыхал у царицы, ушел очень рано.
Шэнь Чулю ясно спросил, что хочет сопровождать водителя, поэтому последовал за ним, ничего не сказав.
Во дворце Тайцзи император увидел ее и улыбнулся: «Приходите».
Шэнь Чулю поприветствовал его и подошел: «У императора сегодня много новостей?»
Именно тогда, проходя мимо Шу Юйсюаня, я встретил Лу Сяои. Лу Сяои был одет и явно ждал здесь императора.
Сад Зверей находится в юго-западном углу дворца.
Он не поверил этому.
«Это серьезно? Я не заметил утренних поздравлений». — спросил Шэнь Чулю.
Кто-то пришел сообщить, что император приезжает посмотреть на нового оленя, поэтому он, естественно, не посмел пренебречь им и поспешно снова привел его в порядок.
Насытившись едой и питьем, император некоторое время не хотел заниматься государственными делами.
В Шуюсюане Сун Чжаои был потрясен, когда услышал о прибытии императора.
С тех пор, как она жила здесь, император ни разу не приходил сюда несколько раз. Она знала, что Лу Сяои вышел, и не восприняла это всерьез. Теперь, когда прибыл император, она была по-настоящему потрясена.
Лу Сяои колебалась: что с ней может случиться...
«Поначалу это было немного, но после того, как я вернулся домой, я выпил еще одну банку османтусового вина». Эта банка тоже была наполовину заполнена.
Но император сказал, и нехорошо, если он не послушает.
Странно, что Шэнь Чулю выдержал это.
«Хорошо, или Суншань?» — спросил Шэнь Чулю.
«Похоже, Лу Сяои плохо усваивает правила». Ци Исю фыркнул: «Поскольку ты не можешь выучить правила, нет необходимости быть Сяои, и у тебя нет манер. Просто будь Баолинем».
«Моя любимая наложница очень хорошо пьет». Ци Исю не знал, что сказать.
Ци Исю улыбнулся: «Ты завтракал?»
Лу Сяои просто отсекает Ху.
Слова наложницы были разумными и обоснованными, и она не просто сказала ему, что чувствует себя некомфортно после того, как выпила слишком много.
Сидя и прогуливаясь, он, покачиваясь, быстро пошел к животному саду.
«Правда, моя любимая наложница любит выпить?» Ци Исю спросил еще раз.
«Вы видели нового оленя в животном саду?» — спросил император.
Хотя степень низкая, вы все равно напьетесь, если выпьете слишком много.
Сун Чжаойи — честный человек, но какой бы честной она ни была, она не позволит Лу Сяойи бездельничать от ее имени.
В этот момент мое лицо стало некрасивым.
Шэнь Чулю потерял интерес после кормления гусей, а Ци Исю, вероятно, взглянул на оленя и подумал, что это именно так.
«Со мной все в порядке, я просто немного нездоров, это не большая проблема. Нет нужды просить императорского врача, Ваше Величество это сделает. Цзин Мейрен приходит пить чай». Сказала Сун Чжаои.
Ци Исю, естественно, не поверил этому. Император сказал, что никогда не видел такого свирепого гуся.
Я, естественно, сейчас голоден.
Ци Исю и Шэнь Чулю сидели и ждали. Лу Сяои встал посреди дороги, чтобы поздороваться: «Я хотел бы поздороваться с императором, сестра Цзин».
«Как я смею не пойти и не засвидетельствовать свое почтение», — сказал Лу Сяои.
Она взяла еду у рабов и скормила ее гусю, отчего гусь посмотрел на нее, склонив голову.
Был даже слон и тигр. Но тигр теперь выглядел не таким большим, как она помнила.
Затем императорский водитель развернулся и поехал в Шуюсюань.
Что касается того, откуда они это узнали, они, должно быть, знали это, когда проходили мимо.
88.213.197.126
Он очень дисциплинированный император. Естественно, даже если он какое-то время не хочет об этом заботиться, он это хорошо знает и не станет создавать никаких задержек или проблем.
Когда я вернулся, произошла небольшая заминка.
Шэнь Чулю предпочитает белых гусей. На первый взгляд они похожи на обычных гусей и очень толстые. Ходит, но кусает редко.
Это какие-то пятнистые олени, они очень красивые, и цвет шерсти у них неплохой.
Хм, картинка такая красивая.
Сун Чжаойи была немного растеряна... Когда она была маленькой, у нее просто болел живот.
У забора паслись несколько диких оленей, опустив головы, и они выглядели не слишком грустными.
Ци Исю помог ей встать: «Где моя наложница плохо себя чувствует? Вы звонили императорскому врачу?»
Если бы император встретил гуся, который гоняется и клюет...
Не говоря уже о том, что жарко и невкусно, не говоря уже о том, что ей не нравится запирать животных.
Ци Исю махнул рукой, призывая людей остановиться, и посмотрел на женщину внизу: «Чего вы хотите, пока ждете здесь?»
Очень трудно вырастить такое смертоносное животное таким воспитанным.
В зверином саду также обитают несколько лисиц, а также краснокорончатые журавли и белые гуси.
«Следующей осенью я возьму тебя на охоту». Сказал Ци И.
Лу Сяои тоже смутился и поспешно объяснил: «Я на мгновение занервничал, и когда я увидел императорского водителя…»
Спешите поздравить.
Шэнь Чулю не объяснил. Он думал, что эти гуси не будут клевать людей, даже если они ударят Сяоцзяо.
«Я слышал, что если обычные люди выращивают такого большого гуся, им не нужна собака, которая будет охранять дверь». Сказал Шэнь Чулю.
Пока разговаривали, подали еду. Шэнь Чулю подал императору суп и сам съел булочки.
«Это также зависит от времени. Я выпил его вчера вечером, если сейчас было подходящее время. Обычно я его не пью».
Шэнь Чулю действительно не ел. Когда она встала, у нее был плохой аппетит, поэтому она справилась с этим, съев несколько закусок.
Император был очень доволен, когда увидел, что она так наслаждается едой, и, похоже, она не притворялась, что не ест, просто чтобы использовать ее для него.
«Гора Цинлян тоже в порядке. Посмотрим в следующем году». Ци Исю посмотрел на то, как она кормит гусей, и сказал с улыбкой: «Моя любимая наложница любит новизну».
«Императрица Сун Чжаои последние несколько дней плохо себя чувствовала…» Она использовала готовую обложку.
Завтрак не так уж и много, но все равно очень сытный.
Войдя внутрь, Шэнь Чулю засмеялась: «В конце концов, мы живем в одном и том же месте, но Лу Сяои был сбит с толку, когда заботился о ней. Он даже остановил императорского водителя на улице и сказал, что Сун Чжаои больна. Я так испугалась, что Я думал, с тобой что-то не так».
«На самом деле, это немного, главным образом потому, что вчера я выпил три вида вина: фруктовое вино на банкете, чанъаньское вино, подаренное императором, и я выпил османтусовое вино, когда вернулся». Сказал Шэнь Чулю.
Тогда почему бы вам не найти шанс собраться вместе?
«Тогда какие там закуски? В четвертый день Лунного Нового года давайте перейдем к еде». Ци Исю посмотрел на нее: «Сколько ты выпила вчера?»
«Тогда я отвезу тебя посмотреть». Ци Исю встал: «Пойдем, приготовь для нее ступеньку, иначе она потеряет ноги, когда подойдет».
«Для меня это ненужный вопрос, мне придется о многом спрашивать тебя каждый день». Она добавила, прежде чем император успел ответить.
Шэнь Чулю покачал головой: «Я сегодня поздно встал. Вчера я слишком много выпил, поэтому спешил поздороваться. Ваше Величество дало мне что-нибудь перекусить?»
«Нет, я никогда не был в животном саду». Это было слишком далеко, и мне было лень идти.
Шэнь Чулю знал, что говорил. Он так сильно кричал. Почему император все-таки спросил об этом? Что это значит?
Это значит, что император не ел.
«Иди и посмотри». Ци Исю махнул рукой, не поленившись разоблачить уловки Лу Сяои.
Шэнь Чулю с улыбкой поблагодарил императора, но на самом деле ему не было интересно наблюдать за животными летом.
Лу Сяои... нет, теперь это снова Лу Баолинь. Она в шоке опустилась на колени: «Я спешу...»
«Для женщины это мелочь. Мне немного не по себе. Почему ты остановил водителя на улице? Да и откуда ты знаешь, почему мне не по себе?» Сун Чжаойи говорила неторопливо, и не было никаких следов гнева, но Шэнь Чулю знала, что она, должно быть, злится.
(Конец этой главы)