Глава 139: Ты не можешь лгать
«Учитель, пожалуйста, выпейте чего-нибудь теплого». Джимей вернулся снаружи с коробкой с едой.
В коробке с едой лежат горячие закуски и суп И Чжун.
Шэнь Чулю ответил и увидел, что это куриный суп с черными костями.
Ее детство здесь. Сейчас она не любит есть, но любит пить суп.
После того, как я выпила суп, у меня все тело разогрелось: «Все в порядке?»
Пока он говорил, Фусян вернулся: «Мастер! Павильон Циннин спросил императорского врача. Лу Баолинь беременна. Она на втором месяце беременности».
Ци Исю кивнул: «Попроси Министерство внутренних дел прислать ей немного хорошего древесного угля. Попроси кухонный персонал подать ей еду».
«Эй, Цзинмэй, что происходит?» Гу Юй был удивлен.
Чи Су также сказал: «Слуги никого не видели».
Я также встал рано и разжег уголь.
"Без проблем." Наложница И села и позволила ей служить ей.
У Ифэй были проблемы со сном, и через некоторое время она проснулась.
Но если бы ее попросили разгромить столовую, как это сделал Шэнь Чулю, она бы не осмелилась.
«Похоже, кости Цзинмей всегда были в хорошей форме. Может быть, это потому, что погода внезапно понизилась?» — сказал Чу Си.
Хотя Су Юнв в последнее время пользовалась благосклонностью, император просто не позволяет ей приходить сюда.
Как только погода изменилась, она снова заболела.
Она думала, что сможет пережить это, когда просила себя заткнуться и подумать о своем прошлом, но теперь люди действительно хорошо разбираются в еде!
«Это всего лишь несколько дней. Через несколько дней все наладится. Это займет много времени, когда станет по-настоящему холодно». Шэнь Чулю зевнул и захотел спать после еды.
Это правда, что император просто любит просить Цзинмей подать перо и чернила. В этот королевский кабинет заходят немногие.
Когда новость распространилась, Шэнь Чулю кивнул: «Конечно».
Я пью больше лекарств, чем ем каждый день. Позавчера к ней приходил император. Наложница И заставила себя встать и одеться для встречи с императором.
Всего через месяц она почти вышла из себя, дразня Цзо Мо.
Болезнь наложницы Кейи нарастала как гора, и император не увидел особого улучшения после встречи с ней.
"Да." Чу Си ответил и снова спросил: «Его все еще нужно отправить на службу другому мастеру?»
Ифэй, вероятно, ушла в горы еще до рождения ребенка, и ее также стимулировали на 15-й день, поэтому с тех пор она оставалась в постели.
«Это не что иное. В любом случае, это болезнь наложницы И. Сегодня холодно, и Ли Цзеюй не вышла сегодня рано утром. Но Лу Баолинь, которая была заперта в течение месяца, пошла засвидетельствовать свое почтение», — сказал Джимей.
«Я пошла в кабинет императорского врача. Она сказала спросить у императорского врача, как облегчить твое состояние». Сказал Хуа Фань.
Хуа Фань кивнул: «Тогда иди быстрее, я здесь, моя дорогая».
Конечно, через некоторое время император велел Гую войти и ответить.
По сравнению с Шэнь Чулю, которого лишь временно сбила с ног менструация, можно сказать, что И Фэй находится в тяжелом положении.
Менструирующие женщины просто слабы.
Шэнь Чулю напрямую позвал кого-то во внутреннюю комнату. Это был Гую, глава дворца Тайцзи.
Что толку от любителей живописи, вечно недовольных красивыми пейзажами?
Видно, что это мера предосторожности.
Любитель живописи ждет неподалеку.
«Как мне поправиться, если она отказывается есть? Мне лучше пойти в императорский госпиталь и спросить у императорского врача». Фусян с нетерпением сказал: «Императрица сейчас очень похудела. Чем больше она станет такой, тем труднее будет ее держать».
Кашель не проходит уже несколько дней.
Когда Цзы Чжу вернулся, обед уже был на столе.
«Учитель, не волнуйтесь, Лу Баолинь родила ребенка… у вас нет надежды?» Сказал Хуа Фань.
Павильон Циннин изначально нехороший, и она была наказана, потому что допустила ошибку.
Восемьдесят восемь. Двести три. Двести девяносто шесть.
Однако на этот раз Шэнь Чулю ошибся.
Женщине во дворце очень трудно зачать ребенка.
Г-жа Лу не хотела этого говорить, но она не могла этого вынести.
Но какое-то время я видел покраснение, и какое-то время мое здоровье было очень плохим. После двадцатидневного выращивания стало легко заметить улучшение.
«Где плавающие благовония?»
«Император не возвел ее на трон, неужели это…» Цзы Чжу задумался: «Поскольку у императрицы И Фэй нет детей, значит ли это, что она должна отдать их И Фэю?»
Увидев ее такой, Ци Исю это совершенно не волновало. Он поговорил с ней некоторое время и наградил ее многими вещами.
«Вчера я простудился, а сегодня плохо себя чувствую. Я прошу тестя вернуться и сказать императору, что я не могу пойти сегодня», — сказал Шэнь Чулю.
Император взял на себя инициативу по раздаче наград, и царица не осталась в стороне. Сразу после этого другие императрицы и магистры тоже должны были прислать кое-какие вещи.
Ци Исю попросил его отступить: «Ты простудился?»
Всего за месяц или два я похудела, и все мое лицо пожелтело.
«Нет нужды, нет никого, кто мог бы меньше беспокоиться о письме и письме, чем она». Ци Исю махнул рукой: «Скажи ей, что я приду к ней завтра. Скажи ей, чтобы она хорошо отдохнула. Пожалуйста, пока не ходи туда».
Грейн Ю не посмел ничего скрыть, поэтому сказал правду.
«Хм. Ли Цзею сейчас всего четыре месяца, и плод стабилен. Она родится в феврале и половине марта следующего года?» Сказал Шэнь Чулю.
Юаньсяо ловко сунул себе в руку кусок серебра.
Теперь парящий аромат оставался рядом со мной всего несколько месяцев, а затем он снова ошеломил поклонника живописи.
«Нет, но сейчас трудно сказать. Давайте не будем вмешиваться в добро и зло». Шэнь Чулю сказала: «Хотя прошло всего меньше трех месяцев, она осмелилась сказать это, поэтому ее состояние, должно быть, стабилизировалось».
И Фэй просто выпил лекарство и уснул. Фу Сян и Хуа Фань с тревогой обсуждали снаружи: «Что нам делать? Питьевые лекарства не помогут».
Хотя вначале ей подавали раскрашенные веера и темные благовония, наложница И больше верила в темные благовония.
«Это ничего. Даже сегодня утром Цзинмэй попросила отпуска, сказав, что простудилась. Император дал мне много наград». Хуа Фань скривил губы.
Пока Шэнь Чулю ел, Цзы Чжу сказал: «Император не пошел, поэтому он попросил четвертого тестя пойти и посмотреть. Он чем-то наградил меня. Королева и другие тоже наградили меня».
Цзы Жуй был счастлив: «Ваше Величество послал кого-то прислать тридцать кусков серебряного угля, и они будут розданы, когда придет время. Это хорошо».
Гую взял верх и сказал: «Легко сказать, легко сказать, император хочет знать, что вы больны и не можете вас позвать. Не волнуйтесь, я знаю, что сказать, когда вы вернетесь».
— Что происходит во дворце? — спросила наложница И.
Гай Юй вернулся во дворец Тайцзи и сказал Чу Сыи, который кивнул: «Да, я понимаю, просто подожди».
Я думал, что это действительно редкость.
Остается только узнать, что она беременна, по крайней мере, это будет не так грустно.
Наложница И через некоторое время кивнула: «Да».
«Ну, сегодня у всех было сильное кровотечение». Сначала была вознаграждена она, а затем господин Лу.
Как только он сказал это, кто-то пришел из дворца Тайцзи и сказал, что император вызвал Цзинмэя сопровождать его.
Хуа Фань этого не заметил. Хотя у нее были другие мысли, она действительно заботилась о наложнице И: «Как поживает хозяин?»
"Хм." И Фэй был слишком ленив, чтобы что-либо сказать.
«Вот как это выглядит. Ли Цзею сейчас в безопасности, но я видел мускус раньше, но не получил никаких результатов». Чи Су вздохнул.
"Да." Он ответил и вышел в четвертый день лунного месяца.
Наложница И разволновалась и сильно закашлялась.
"Да." Цзы Чжу выбрал, что поздравить.
Ци Исю тоже был удивлен тем, что Лу беременна, но это нельзя было подделать.
В настоящее время во дворце находятся две беременные женщины, и королева требует внимания.
(Конец этой главы)