Глава 143: Так мило и мило.
Отослав Цзи Мэй, монахиня рукоделия Департамента обслуживания и сервисного бюро засмеялась: «Хотя этот любимый мастер очень щедр, в гареме только императрица обладает такой смелостью. Теперь там прекрасная дама». ».
«Разве это не правда, что наложница И была очень щедра в прошлом?» — спросила бабушка Ван.
Бабушка Чжан покачала головой: «Никакого сравнения. Во-первых, она наложница, поэтому у нее много вещей. Во-вторых, ты многое видишь, но на самом деле для нее этого очень мало. Ты видишь ткань, это был подарок императора сегодня утром, и я немедленно принес его. Это показывает, насколько он щедр.
«Эй, хотя эта наложница, у нее другое происхождение. Как эта росла, когда была ребенком? Это девушка из маркиза Цзинъань. Этот маркиз Цзинъань - дворянин старого образца, "
«Это правда, но разве вы не думаете, что императору нравится, когда люди готовы носить одежду, но не удосуживаются нарядиться? Я несколько раз слышал, что император хвалит красивых женщин за их умение одеваться. Потому что они могут нарядиться, император награждает их. Я больше не крашу румяна и гуашь ни разу, я сделала этому лучший макияж бровей.
«Да, есть еще цветочный перламутр. Говорят, что эта дама любит рисовать цветы на глазах, поэтому император подарил ей в пользование различные цветочные перламутры, а также золото и серебряные порошковые». Сказала молодая рукодельница.
«Я не говорю, что на данный момент, независимо от того, Цзин Мейрен или Ли Цзеюй, они лучше этого». Няня Чжан поджала губы и посмотрела в сторону дворца Чанлэ.
Бабушка Ван очень многозначительно улыбнулась.
Не так ли? Некоторое время это выглядит просто и понятно, но спустя долгое время вам это не надоест?
«Этому человеку сейчас тоже нехорошо».
Все покачали головами и прекратили говорить.
Во дворце наедине часто говорили, что наложнице И суждено было стать наложницей.
Он также сказал, что ответственность за это несет ребенок Ли Цзеюя. Тск, это произошло не из-за его собственного невезения.
Лу Баолинь посмотрел на листья, развевающиеся на ветру снаружи, и глубоко задумался. Люди вдовствующей императрицы Фэн пришли сюда утром.
Она очень хорошо знала, что имела в виду вдовствующая императрица Фэн, но не была уверена.
С самого начала она не принимала ничьей стороны. Хотя ее планы всегда были раскритикованы, она не была глупой.
Господин Фэн, однажды что-то произойдет.
Но то, что сказала королева-мать Фэн...
Вдовствующая императрица Фэн сказала, что ей трудно твердо стоять на ногах. Даже если семья Лу и существует, они просто непопулярны и с ними ничего не случится.
Лу Баолинь измотан, поэтому, естественно, он не будет удовлетворен таким результатом.
Она глубоко вздохнула и поняла, что королева-мать Фэн разочарована наложницей Шу.
Лу Баолинь долго думал, а затем позвонил Шусяну: «Иди к евнуху Лю и попроси ее рассказать об этом вдовствующей императрице Фэн. Просто скажи, что у меня только одна просьба. На первый взгляд я не приму чью-либо сторону. Втайне я буду быть посланным императрицей. Если императрица, если ты подумаешь об этом, тебе не нужно говорить об этом наложнице Шу».
Когда воцарилась научная атмосфера, я пошел искать г-на Лю, который работал в столовой.
Утром пришел евнух Лю.
Слишком очевидно, что королева-мать Фэн не отправит сюда своих людей.
Теперь, когда Лу Баолинь беременна, люди нередко спешат обслуживать кухню.
Вечером эта новость вернулась к королеве-матери Фэн.
«Она в некоторой степени умна, по крайней мере, она может сохранять самообладание». Вдовствующая императрица Фэн улыбнулась.
Она была разочарована наложницей Фэн Шу, но не хотела сдаваться. В конце концов, она была законной дочерью семьи Фэн и наложницы Шу.
Если оставить в стороне ее личность как биологической племянницы, остальные имеют достаточно важное значение.
Так что ей нужно победить только одного человека, но это не значит, что он сможет напрямую заменить Фэн Шуфэя.
После того, как евнух Лю ушел, тетя Чжуан спросила: «Вы собираетесь оставить этого ребенка?»
«Всегда полезно остаться. Кроме того, император тоже останется. У него уже было несколько выкидышей. Ему нужна семья Лу, поэтому он, естественно, останется». Сказала вдовствующая императрица Фэн. Тетя Чжуан кивнула: «Надеюсь, она умнее».
«Она ненавидит королеву, она ненавидит наложницу И, она ненавидит Ли Цзею, она ненавидит Цзинмейрен, этого достаточно». Вдовствующая императрица Фэн засмеялась: «Насколько семья Ай может поддержать ее? В будущем это зависит от нее самой».
«Правильно, если у тебя ничего не получится, бесполезно что-либо говорить». Сказала тетя Чжуан с улыбкой.
«Королева Су тоже пользуется благосклонностью, когда она приходит? Семья Ай слушает, она коварный человек? Жаль, что она всего лишь королева, ее статус слишком низок, а прошлое слишком бедно. стоит победить». Вдовствующая императрица Фэн покачала головой.
Мать Чжуан мало что сказала, когда увидела это. В конце концов, это были люди, покинувшие дворец Чанлэ. Кто знал, что делать.
«Хорошо это или плохо, пусть наложница И пострадает».
«Ифэй не стоит упоминания. Но эта Ли Цзею после рождения ребенка стала женщиной».
Она должна быть одной из девяти наложниц, несмотря ни на что.
«В конце концов, герцог Ци женат на семье Фэн, поэтому я не думаю, что она останется в неведении», — сказала тетя Чжуан.
«О, она умнее своих родных. Впрочем, посмотрим. В гареме невозможно быть единственным с чистым сердцем. Тем более чистое сердце не в почете». Говоря об этом, это больше всего раздражает.
Император испробовал все возможные средства, чтобы устроить шоу, но он просто отказался демонстрировать свою любовь к наложнице Фэн Шу.
«Просто смотрите, в гареме в будущем будут драки. Кто из них может меньше волноваться? Наша наложница Шу, по крайней мере, занимает второго принца и должность. Как можно так легко получить повышение по службе? Наложница И уже потерпела неудачу, а остальные еще дальше.
"Ты прав." Вдовствующая императрица Фэн оперлась на мягкую подушку: «Пока семья Ай может думать только об этом».
Во дворце Фэнцзао королева слушала разговор Эмэй.
«Хотя она сейчас беременна, император не обращает на это особого внимания, и молодая ****ь в столовой не обращает на это особого внимания. Евнух Лю говорит, что собирается забеременеть? Какая польза? ?"
«Мы знаем, что евнух Лю является членом вдовствующей императрицы Фэн. Это попытка победить его?» Сказал Пэй Юэ.
«Должно быть так, вы думаете, это так?» — спросил Эмэй.
«Мне все равно, просто знай это. Она хочет победить Лу Баолиня, пока она не мешает моему дому. Давайте бороться, не так ли, потому что через год придет еще одна мисс Ли?» завтра?" Королева усмехнулась: «Чем больше они ее поддерживают, Чем мощнее бой, тем он интереснее. Какой бы жестокой ни была битва, никто не может заботиться обо мне, королеве».
Более того, чем больше они так сражаются, тем менее стабильными они становятся, а королева становится все более и более стабильной.
«Живот Лу Баолиня весьма многообещающий, но жаль, что он не пользуется благосклонностью». Сказал Эмэй с улыбкой.
«Она настолько любима, что вдовствующая императрица Фэн не может ее утащить. Скажите ей, чтобы она вытащила Ли Цзею и Цзин Мейрен! Они позаботятся о ней?» Пейюэ сказал: «Ты меня не волнуешь. Я собираюсь приготовить что-нибудь выпить для моего хозяина».
Она вышла, и Эмэй покачал головой: «Такой характер».
«Не сдерживайте ее. Редко у нее еще такой вспыльчивый характер». Сказала королева.
«Да, да, где же на ней сдержанность? Она тоже разумна и не станет говорить глупостей, когда выйдет».
Все девушки, приближенные к царице, были привезены из императорского двора, поэтому они были ей особенно близки.
«Приведите ко мне вторую принцессу и повидайтесь со мной». Что важно для дочери?
С тех пор, как королева родила ребенка, у нее появилась такая дополнительная деятельность. Она чувствует себя некомфортно, не находясь рядом с дочерью каждый день.
Вторая принцесса пока не знает, как позвонить своей матери, но тянется к королеве, когда видит ее.
А еще он очень воспитанный и милый.
Сегодня больше нет, все спят. Последний день розыгрыша.
(Конец этой главы)