Глава 147: Кому доверять

Глава 147. Кому доверять

Ци Исю нашел это странным и замолчал.

У Шэнь Чулю была травма колена, но Ци Исю вовсе не был зверем, поэтому он просто оставил это без внимания.

Здесь с ней все в порядке. Во дворце Чанлэ наложница И снова чуть не скончалась.

Начало было неудачным, и он потерял сознание, когда вернулся с покраски веера.

Шэнь Чулю тут же изменил лицо: «Как ты думаешь, кем ты являешься? Достаточно ли ты достойна называть меня сестрой?»

Как только Шэнь Чулю вошел, Ли Цзею засмеялся: «О, разве это не Цзинмэй? Ты пришел так рано? В порядке ли твои колени?»

Какой бы глупой ни была наложница Фэн Шу, она не поймет: «Королева неправильно поняла. Это потому, что меня не волнует важность того, что я говорю. Как может быть другой смысл? Пожалуйста, успокойся, я знаю, что я я ошибаюсь».

Но наложница И взяла отпуск и действительно не могла встать.

«Эй, Цзин Мейрен, у тебя такой сильный тон». Только что вошла наложница Джин: «В наши дни обучение людей вполне приличное. Те, кто не знает, могут подумать, что вы хозяйка этого дворца. Разве вас не наказали вчера? Разве вы не можете вспомнить правила сегодня? »

Королева только что дала понять, что это было указание вдовствующей императрицы Фэн.

«Что сегодня случилось с сестрой-наложницей Шу? Только что она собиралась заняться делами гарема от имени королевы. Почему она теперь учит наложниц, как одеваться от имени Императора?»

Но в прошлом это была принцесса, вышедшая замуж издалека, и Лянди, выходец из знатной семьи этой страны.

«Ей позвонил сам император, сам император…» И Фэй не знал, плакать ему или смеяться.

Наложница Джин закатила глаза.

Шэнь Чулю знала, что она выражает свой гнев, поэтому сказала: «Тогда наложница Фэн Шу даст мне несколько советов, как одеться в будущем».

«Мастер, вы…»

Королева тоже вышла.

«Отпустите меня, я хочу найти императора!» Наложница И ахнула.

«Когда император позаботился об этих вещах?» Она покачала головой: «Цзинмэй другая? Что в ней такого хорошего?»

«Мастер! Мастер!» Фусян схватил ее и сказал: «Твое здоровье очень важно».

Кэ Ифэй не дурак, как я могу в это поверить?

У Фусяна наконец не было другого выбора, кроме как сказать все, что нужно было сказать.

«Где император? Я хочу найти императора!» Сказала наложница И и собиралась спуститься на землю.

«В любом случае, просто продолжайте, когда придете», — сказал Шэнь Чулю, а затем взял Джимея и Жемея, чтобы поздороваться.

Королева несколько раз посмотрела на нее, а затем обернулась: «Сегодня нечего делать, давайте все уйдем. Я говорила заранее. Если кто-то не уважает дворцовые правила, будь то хозяин или раб, он будет быть наказанным. Если ты не убежден, просто приходи ко мне во дворец!»

Не сказал почему.

В этом дворце, когда она высмеивала Шэнь Чулю, она была единственной, кто был настолько прямолинеен.

«Ли Цзею все еще думает о том, чтобы танцевать с зеленой талией. Если она растолстеет, она не сможет этого сделать».

Фэн Шуфэй почувствовала себя так, словно ее ударили, и ее лицо покраснело от гнева.

«Здравствуй, моя дорогая наложница, где я сегодня ошибся?» — спросил с улыбкой Шэнь Чу Лю.

 Наложница И была единственной, кто остался во внутренней комнате, поэтому она расслабила все свое тело и рухнула на диван.

Я хочу скрыть все, что между ними.

После того, как все поздоровались, как только они сели, наложница Фэн Шу спросила: «Императрица, я слышала, что вчера вы наказали людей наложницы И? Что происходит?»

Он больше никогда не смотрел на наложницу Фэн Шу.

Звук был громким и немного более сильным.

Фусяну ничего не оставалось, как вздохнуть и выйти.

Цзинмейрен…

Даже Лу Баолинь пришел.

88.213.197.126

«Ваше Величество, почему бы вам не прийти ко мне?»

«Живот Ли Цзеюй становится больше, а лицо становится толще, не так ли? Я вам не говорю, вам надо меньше есть. Хоть я и не рожала, но подумай, какой толстой ты будешь после того, как родишь ребенка, тц…»

«Учитель... Ваше Величество... отправился в Цуйюньсюань». Фусяну ничего не оставалось, как рассказать все.

Королева пила чай. Услышав это, она поставила чашку чая на стол.

«Я не имею в виду это как наложница…»

При поддержке вдовствующей императрицы Ли и одобрении императора она стала императрицей.

От этих слов И Фэй, казалось, потеряла все свои силы и рухнула на диван.

«Сестра наложница Шу, это действительно неправильно — так злиться. Император любит просить Цзинмей нарядиться, поэтому он награждает ее множеством одежды и украшений». Наложница Кангде с улыбкой подошла к банкету.

— Хорошо, можешь выходить. И Фэй махнула рукой.

«Сестра Ли, вы должны понимать, что сестра Цзин все-таки не беременна». Лу Баолинь сказал с улыбкой.

«Не льсти себе так, как ты все еще можешь представлять сестер во дворце? Не говоря уже о Баолинь, она императорская наложница. Даже если она переодевается, пока она служит императору и императрице, Я узнаю ее… Но я просто не узнаю тебя. Ты, двуличный человек, не обращайся со мной как с моей сестрой или моей сестрой.

Через некоторое время пришли также наложница Кангде и наложница Фэн Шу, спереди и сзади.

Она чуть не потеряла сознание от гнева.

Хотя Да Ичао не считает полноту красивой, он не ценит слишком худые тела. будет считаться неудачным.

Шэнь Чулю улыбнулся и сказал: «Поскольку я не отдавал никаких приказов, я просто сел».

Спустя долгое время она снова легла и сказала: «Вы имеете в виду, что император разбудил ее и снова пошел к ней. Чувствовал ли он, что с ней поступили несправедливо?»

«Что ты имеешь в виду, наложница Фэн Шу?» Королева холодно сказала: «Император никогда не допрашивал меня так, но вы весьма смелы. Что, кто это имеет в виду?»

Устроившись, Фу Сян вошел и не осмелился ничего сказать. Он только сказал, что был наказан королевой за неуважение к своему хозяину.

«Почему Цзинмэй такая? Они все наложницы императора. Красавица выше Баолиня, но Цзинмэй слишком высокомерна». Лу Баолинь был недоволен.

Сказав это, он взял Эмэй за руку, встал и ушел.

Наложница Фэн Шу из дворца Фэнцзао была в ярости на преступника Шэнь Чулю: «Цзинмэй такая высокомерная и величественная. Красавица на самом деле одета лучше, чем я».

Я слышал, что император попросил Цзин Мейрен встать, поэтому Цзин Мейрен пошла к королеве, чтобы пожаловаться, а затем ее наказали веером.

Во дворце Тайцзи сегодня все идет хорошо.

Наложница Цзинь фыркнула: «Как я смею это говорить? Кто посмеет оскорбить Цзинмей?»

Рано утром следующего дня, прежде чем уйти, Ци Исю попросил кого-нибудь наградить Шэнь Чулю.

«Пришло время пообедать. Твое тело..."

Она чувствовала в своем сердце бесконечные обиды. Она была так больна, и что, если она накажет Цзин Мейрен?

Цзин Мейрен на какое-то время просто опустилась на колени, но императору стало так жаль Цзин Мейрен?

"Убирайся." Лицо наложницы И похолодело.

Даже если это королева из другой страны, она все равно королева.

«Это моя вина. Это моя вина». — пробормотал И Фэй.

Ли Цзею это не волновало: «Иметь детей — это благословение, а быть толстым — это правильно. Но ты, Цзинмейрен, хорошо ешь и пьешь весь день, почему ты такой худой?»

Теперь королева сталкивается с наложницей Шу.

В прошлом Аньсян говорила, что не следует недооценивать девушек из аристократических семей, даже если их статус низок. Ей это было неинтересно.

Эти шляпы с каждым разом становятся все больше и больше. Независимо от того, насколько сильна наложница Фэн Шу, она не сможет их удержать.

«Де Фей, не говори чепухи! Ты можешь говорить такую ​​чепуху?» — сердито сказал Фэн Шуфэй.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии