Глава 172: Продвижение на трон достаточно быстро
«Мой слуга также видел, как покойный император награждал Минь Чжаойи в прошлом. В то время таких вещей было очень мало, и у Минь Чжаойи было только две таблетки. Это лекарство не производится в нескольких таблетках каждый год. Такие виды лекарств действительно редкие, их нельзя хранить слишком долго, они хранятся долго, поэтому это очень хороший продукт».
В конце концов, Жемей разбирается в фармакологии, что можно считать ее специализацией, поэтому она говорит бесконечно.
Шэнь Чулю засмеялся, когда услышал это: «Это так хорошо. Кажется, император щедр».
«Мастер, я думаю, в прошлом году вы подверглись воздействию мускуса, и это было полезно для вашего здоровья», — сказал Жемей.
Шэнь Чулю кивнул: «Каждый год в это время прибывают драгоценные лекарственные материалы, присылаемые во дворец с севера и юга. Я не тороплюсь. Пожалуйста, спросите в ближайшие несколько дней, у кого еще есть это лекарство, кроме меня. "
«Хозяин, не волнуйтесь, рабы скоро пойдут и спросят об этом», — сказал Цзы Жуй.
Шэнь Чулю посмотрел на таблетку и задался вопросом, что она означает.
Ци Исю не давал ей напрямую никаких вредных лекарств.
Так неужели такая драгоценная вещь была послана ей, чтобы позаботиться о ее здоровье?
Конечно, она знала, что сейчас проводит большую часть времени в постели, и после того, как Ли Цзеюй забеременела, она не могла заметить разницы.
Другие не могут ее подавить, так это ее вторая наложница?
Говоря об И Фэе, она сказала: «Согласно тому, что вы сказали, И Фэй не может использовать это лекарство?»
Чжэмей покачала головой: «Я слышала от вас, что наложница И страдает от сухости и жара в пяти внутренних органах. У нее застой ци печени и беспокойная ци легких. Если она примет это лекарство, я боюсь… приведет к ее смерти».
Шэнь Чулю кивнул и понял. Нормальные люди могут это есть. Люди с сильным холодом могут его есть, а люди с сильным огнем не могут?
«Это неправильно. Разве наложница И не смогла забеременеть из-за холодного дворца?» Шэнь Чулю был озадачен.
«Да, наложница И страдает от простуды во дворце, но именно здесь ее нынешнее состояние здоровья. Она страдает от простуды во дворце, но ее внутренние органы также полны огня. Если нет, то императорский врач в ближайшее время не сможет хорошо с ней обращаться», — сказала Чжэ Мэй.
«Тск, это действительно потрясающе». Умение сделать свое тело таким – это еще с древних времен.
«Император И Фэй в прошлом на самом деле был не очень здоров, но я подумал, что если бы ей не пришлось иметь ребенка, с ней, вероятно, все было бы в порядке». — прошептал Цзы Руй.
Шэнь Чулю кивнул: да, принуждение к беременности нанесет вред другим и себе.
Поскольку у Шэнь Чулю был день рождения, император подарил ему подарки, поэтому королева приказала накрыть стол.
В полдень Жун Мэй и Су Баолинь собрались вместе.
Случилось так, что Яо Баолинь тоже пришел, и все вместе пообедали.
Император также наградил Шэнь Чулю четырьмя блюдами, что считалось хорошим днем рождения.
После обеда несколько человек сели и поговорили, готовясь некоторое время поиграть в карты из листьев.
Собираясь, Шэнь Чулю сказал: «Я не знаю, как высвободить деньги. Ты принес достаточно денег?»
«Не волнуйся, если этого будет недостаточно, я вернусь и возьму это. Это близко. Сказал Яо Баолинь.
«То же самое касается и нас. Если тебе не хватает, просто попроси кого-нибудь вернуться и забрать это. Я уверен, ты много выиграешь, но не проиграй, именинница». Сказал Ронг Мейрен.
Говоря это, он поставил карточный столик на стол. Погода сегодня была очень хорошая, поэтому он выставил его на улицу.
Поначалу удача Шэнь Чулю была средней, а удача Яо Баолиня была хорошей.
В конце концов, Шэнь Чулю обернулась, и она и Яо Баолинь победили Ронг Мэй и Су Баолинь.
Когда все остановились, Шэнь Чулю все еще чувствовал, что ему еще есть что сказать.
«Это стало местом каннибализма, и вы потеряете деньги, если приедете сюда». Сказал Ронг Мейрен с улыбкой.
«Нет, ты не можешь принести слишком много денег, когда вернешься в следующий раз. Если проиграешь, забудь об этом, иначе тебе будет больно». Су Баолинь тоже улыбнулся.
Все шутили и шутили какое-то время, а потом все вернулись.
Яо Баолинь остался разговаривать с Шэнь Чулю: «Император обязательно придет завтра, так что не думайте об этом слишком много. В конце концов, сегодня первый день нового года».
Шэнь Чулю улыбнулся и сказал: «Так и должно быть».
Ей все равно, было бы нехорошо, если бы император не пришел. Но в первый день нового года настал день Королевы. Разве не было бы неплохо не приходить?
Ей не нужен император, чтобы улучшить свой внешний вид, у нее сегодня довольно много хороших вещей.
Недавно я носил его.
В ту ночь император действительно остался во дворце королевы. Когда я встала рано утром, еще до того, как наложницы пригласили Аня прийти, я услышала, что Ли Цзеюй собирается рожать.
Ци Исю пришлось явиться в суд раньше, поэтому, естественно, он не смог пойти. Королева прямо велела всем пойти к Ли Цзеюю.
Все поспешили уйти. В павильоне Цинъинь уже прибыл Вэнь По и был занят родами.
Ситуация внутри очень хорошая, Ли Цзею сейчас на доношенном сроке.
Просто первенца родить сложно, так что с момента нападения прошло фактически два часа.
Все ждали этого все утро.
После полудня пришел Ци Исю, что было как раз вовремя, так как во дворе происходило много дел.
Когда он пришел, он спросил и узнал, что Ли Цзеюй еще не родился, но почувствовал облегчение, что все в порядке.
Садись и жди.
Все еще не пообедали, часть завтрака не была использована, и они были очень голодны.
Затем император сказал: «Давайте сначала вернемся и пообедаем».
Королева отказалась: «Подожди еще немного, времени не будет».
Так сказала королева, а остальные были недовольны и не смели уйти. Честно говоря, они тоже хотели посмотреть, как поживает Ли Цзеюй.
Грубо говоря, сколько людей надеются, что с ней что-нибудь случится.
Однако здесь кто-то был удивлен, и наложница И не могла больше сдерживаться.
Ци Исю посмотрел на ее бледное лицо и махнул рукой: «Наложница И, пожалуйста, сначала вернись».
Наложница И встала и поблагодарила императора, не осмеливаясь остаться. Если она снова упадет в обморок, это будет неприятно.
Хотя она выздоровела, она не может выдержать страданий.
В 3:30 дня в доме не было большого шума.
Я услышал, как Вэнь По руководил голосом Ли Цзею, и вскоре я услышал плачущий голос Ли Цзею.
Примерно через четверть часа люди снаружи тоже нервничали.
Наконец я услышал плач ребенка. Затем последовали поздравления от конюхов.
Звучит неплохо.
Через некоторое время По Вэнь вышел поздравить ее: «Поздравляем императора, поздравляем императрицу, Ли Цзеюй родила принца, мать и ребенок в безопасности».
Ци Исю улыбнулся: «Хорошо! Награды есть! Награды есть. Ли Цзеюй немедленно будет повышена до Ли Чунжун, и ей будет предоставлено место жительства в Ичуньсюань. Она переедет сюда, когда четвертому принцу исполнится один месяц».
«Я поздравляю Ваше Величество с появлением нового принца». Королева улыбнулась.
Все также торопливо говорили: «Поздравляем Императора, поздравляем Королеву. Поздравляем Королеву. Поздравляем с вашей красотой».
Ци Исю махнул рукой: «Я сегодня устал. Возвращайся. Я просто останусь с королевой на некоторое время».
Все поблагодарили его и разошлись.
«Я умираю от голода». Покинув павильон Цинъинь, Шэнь Чулю сжал живот.
«Я уже голоден и выпил много чая. Мне нужно быстро возвращаться». Ее руки теперь дрожали.
Это ли не гипогликемия?
Рабы не смели ничего сказать и были заняты ожиданием ее возвращения.
Идите за едой, как только войдете в дом.
Сегодня никто не ел. Они ждут на кухне и скоро их вернут.
Шэнь Чулю увидел десерт, поэтому откусил несколько кусочков, прежде чем прийти в себя. Ешьте быстро.
«Этот Ли Чунжун был возведен на трон очень быстро». Яо Баолинь только что закончил есть и подошел, чтобы сесть и поговорить.
(Конец этой главы)