Глава 186: Двоюродный брат

Глава 186 Кузен

Определены кандидаты, которые собираются в КНДР заключать брак, и народ КНДР скоро отправится в путь.

Итак, это еще одна прощальная вечеринка.

Конечно, несколько членов семьи Шен также вместе покинут имперский город.

На этот раз Шэнь Чанцзин вернулся, Цзин Сююань во дворце, естественно, была в хорошем настроении.

Конечно, быть беременной тоже хорошо. Быть беременной и взойти на трон – это хорошо.

Вторая принцесса спросила сладким голосом: «Мама, дяди еще придут?»

На прощальном банкете император отдал дань уважения придворному принцу, а также Шэнь Чанцзиню.

Рано утром следующего дня по дворцу распространилась весть о том, что Инмэй родила третью принцессу.

На следующий день, встав рано, император и королева лично поднялись на городскую башню, чтобы проводить послов.

У Инцай совсем не было сил, и она уснула, когда услышала плач ребенка.

Ци Исю сказал с улыбкой: «Мои дорогие друзья, вы много работали, чтобы выдать принцессу Жуй замуж. Вы все заслуживаете похвалы».

«Хорошо, награда». Ци Исю знал, что у ребенка, вероятно, будет дочь, поэтому он не разочаровался.

Ци Исю был занят многими делами после того, как пошел в суд. Он только попросил евнухов проверить ее. Сказали, что рожать она пока не может и что большой опасности нет, поэтому оставили в покое.

Матери торопливо укутывали детей и обслуживали взрослых.

«Скажу вам, королева, Инцай исчерпал свои силы, ничего серьезного». - сказала мамочка.

Боль была периодической в ​​течение дня.

Наложница Фэн Шу посмотрела на нее: «Эй, что случилось с наложницей И? Кстати, наложница И, в твоем положении, хотя ты и не можешь рожать, ты все равно можешь воспитывать детей. Почему три принцессы и пятый принц Выросший в Руи, во дворце Цин, император не собирается просить вас вырастить его?»

В это время вы можете позаботиться о себе.

Люди еще могут это терпеть. В наше время не без боли проходят три дня после родов.

— Ладно, давай закончим, если тебе нечего делать. Королева заговорила в нужное время, не давая наложнице Фэн Шу возможности сказать что-либо еще.

К счастью.

Во дворце Фэнцзао королева рано легла спать. Покинув страну на долгие годы, она уже не скучает по многим людям.

Хотя она не совсем понимала, что означают эти слова.

Люди Мамочки и Цзи Юньсюаня поблагодарили императора.

Это не эвфемизм, это прямой удар.

Вторую принцессу тоже привела королева.

Она сама была не очень довольна. В конце концов, Ли Чунжун был принцем, и Лу Баолинь оба были принцами, поэтому она чувствовала потерю, даже если была единственной принцессой.

Ци Исю улыбнулся и похлопал его по плечу.

«Откуда император знает, откуда я знаю? Я не лучше наложницы Фэн Шу, она знает все». Наложница И стиснула зубы.

Шэнь Чанцзин и его старший внук преклонили колени, и принц Мин тоже преклонил колени.

После того, как все отправились в путь, Ци Исю взял королеву и вторую принцессу, чтобы проводить их у городской башни.

Глаза наложницы И почернели от гнева: «Я слышала, что племянница вдовствующей императрицы Ли приедет во дворец в следующем году на призыв. К тому времени было бы здорово, если бы вдовствующая императрица Фэн Шуфэй тоже могла смеяться!»

В конце июня время действительно пришло.

«Эти слова не то, что должна говорить наложница Фэн Шу. Независимо от того, что говорит император, вы не можете произносить их небрежно». Наложница И разозлилась.

Быть возведенным на трон — это хорошо. Этот ребенок — дочь, а следующий ребенок должен стать принцем.

«Сейчас во дворце много принцев и мало принцесс. На этот раз лучше». Королева улыбнулась и сказала: «Наложница, поздравляю императора».

Поспешно улыбнулась и прошла мимо.

Шэнь Чанцзин был так напуган, что, естественно, выпил слишком много.

Они обе племянницы королевы-матери, но сильно ли они отличаются от своих биологических матерей?

Королева попросила кого-нибудь взять с собой ребенка и привела его в порядок.

Семьдесят семь, семьдесят шесть, один-семьдесят девять, один-пять-семь.

Монахиня вышла сообщить хорошие новости: «Поздравляем императора и императрицу. Третья принцесса приземлилась. Мать и дочь в безопасности».

Подождите, пока вы не перестанете ясно видеть, прежде чем вернуться во дворец.

«Никакой вежливости». Королева Ци Исюла встала.

В случае чего, всегда есть кому почесать затылок.

Ци Исю посмотрел на свою младшую дочь: «Если мне это понравится, я могу попросить их прийти в будущем».

На самом деле, она также имела смутное представление о своем отце.

Вскоре после возвращения во дворец кто-то пришел и сообщил, что нападение начали люди Инцай.

Простое заявление о том, что она не может родить, заставит И Фэй умереть в гневе.

Все утро наложница Цзинь снова начала грубо говорить, говоря, что Инмэй родила дочь, и Цзин Сююань, должно быть, тоже дочь.

Король И, принцесса и их наложницы преклонили колени и поклонились. Принцесса Жуйи вышла вперед и сказала: «Я обязательно выполню пожелания императора. После вступления в династию я буду полностью помогать Его Высочеству наследному принцу в обеспечении дипломатических отношений между двумя странами. Пусть я, Дайи, и династия будьте всегда гармоничны». Гармония. Пусть моя страна, страна и страна будут в гармонии на протяжении тысячелетий, и пусть моя жизнь будет безграничной!»

Но рождение детей зависит не от себя.

Люди Инцай упорно трудились два дня и одну ночь, но сил у них не осталось.

«Как Инцай?» — спросила королева.

Это серьезный двоюродный брат императора!

«Не бойтесь впасть в немилость. Каждый впадет в немилость. Но бессмысленно не иметь никакой надежды, если вы впали в немилость». — спокойно сказал Фэн Шуфэй.

Принц называл ее «сестрой императора», а третий принц называл ее «сестрой императора», но более глубоко она помнила их презрение к ней, когда она была ребенком.

Император отправился во дворец королевы отдохнуть.

Беременность Ин Кайжэня протекала не так хорошо, как у Лу Баолиня.

Пока на следующий день император не явился ко двору, она так и не родилась.

Шэнь Чулю засмеялся: «Почему наложница Цзинь недовольна моей дочерью? Это потому, что старшая принцесса некрасива, или вторая принцесса не милая?»

К полуночи боль почти прошла, и наконец родился ребенок.

Принц Королевства Чао улыбнулся и сказал: «Я обязательно буду хорошо относиться к принцессе. Как сказала принцесса, наши две страны будут примирены навсегда».

«Мне нравятся моя мать и мой отец». Двухлетняя вторая принцесса очень умна.

Ци Исю приказал людям не приходить, просто попросите прийти королеву. Он тоже пришел посмотреть.

Теперь самое близкое для нее — дочь, а другие люди уже не так важны.

«Хороший мальчик, я такой умный». Ци Исю был так счастлив, что наградил вторую принцессу в четвертый день лунного месяца.

Этот плод был выращен во дворце Жуйцин, а это значит, что его больше никуда не возьмут.

«Почему я знаю все? Разве наложница И не получила такой титул из-за своей симпатии к императору? Что сейчас не так? Потому что она ее не понимает?» Фэн Шуфэй засмеялся: «Эй, это действительно жалко».

Погода сейчас теплая, и утро – комфортное время. Не нужно беспокоиться о том, что дети простудятся или перегреются.

Ци Исю немного подумал и сказал: «Инцай стал красавицей. Когда третьей принцессе исполнится один месяц, ее отвезут на воспитание во дворец Жуйцин. Скажи Инмэй, чтобы она хорошо отдохнула».

На следующий день народ Чао отправится в путь.

В конце концов МВД оставалось только попросить МВД привезти таблетки женьшеня и приготовить их. Прибыл и императорский врач.

Несмотря на то, что у меня есть дочь, я не знаю, откуда взялась идея предпочтения мальчиков над девочками.

Как смеет наложница Джин говорить «нет»?

«Ладно, вставай! Я также желаю тебе любви и согласия с наследным принцем страны, и чтобы твоя семья пополнилась потомками». Сказал Ци Исю с улыбкой, помогая ей подняться.

Ифэй И в эти дни немного устала от банкета, поэтому у нее начался кашель, который она не могла сдержать.

Наложница Фэн Шу сердито встала и сказала: «Я оставляю тебя, моя наложница». Она засучила рукава и ушла.

Все последовали за ним и удалились.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии