Глава 187. Сосна пятихвольная.
Все, кто все утро наблюдал за высокопоставленной ссорой, тоже чувствовали себя счастливыми.
В любом случае, И Фэй больше не тот И Фэй, который всегда говорит обо всем.
Ин Мейрен здесь, у нее наконец-то есть силы обнять ребенка. Теперь третья принцесса не может сказать, как она выглядит, но глаза у нее большие. В будущем это точно не будет выглядеть плохо.
Ин Мейрен некоторое время смотрела на это и вздохнула: «Мне тоже не повезло».
Если вы слишком много кашляете, вы легко заболеете туберкулезом.
«Спасибо большое, тесть. Приходите на Праздник фонарей и пригласите их выпить чего-нибудь холодного. Не забудьте принести тестю деньги, чтобы он попил чаю». Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.
«Учитель впервые беременен, что очень странно». — сказала Чжэ Мэй.
«Это очень странно. У меня в животе такой маленький ребенок. Я думала, что он будет очень милым, когда он родится». Шэнь Чулю коснулся своего живота: «Как ты думаешь, это мальчик или девочка? Не говори этого против своей воли».
Юаньсяо взял евнухов и положил гранаты в главный зал.
Летом больше нечего, это самое то.
«Мастер, не расстраивайтесь. Со временем вы станете таким же. Посмотрите на наложницу Цзинь, разве она не принцесса? Но когда она вошла во дворец, у нее было высокое положение. Это видно по глазам императора, принцесса тоже очень благородна».
Шэнь Чулю, по которому скучала Красавица Ин, смотрела в зеркало в Цуйюньсюань.
«Да, Мастер, прошло больше четырех месяцев, так что, конечно, пора повзрослеть». Чжэ Мэй была забавной.
Шэнь Чулю кивнул: «Хотя эти цветы сливы, орхидеи, бамбук и хризантемы считаются четырьмя джентльменами, император теперь награждает Нин Чуни сосной с пятью иглами, а наложницу И — орхидеями».
«Так что не расстраивайтесь сейчас. В следующем году во дворец войдут новые люди. Разве вы, те, кто родил принцев и принцесс, такие могущественные?» Сказал Цзюсян с улыбкой.
сказал и покачал головой. «Это из-за сильного кашля», — сказал Юаньсяо.
Само собой разумеется, что древние люди предпочитали мальчиков девочкам.
«Давайте поговорим о следующем году, но я слышал, что сестра Цзин Сююань тоже приедет? У семьи Шэнь очень большой аппетит. К тому времени Цзин Сююань тоже будет волноваться».
«Мои слуги, посмотрите на это, теперь все во дворце чувствуют, что столкнулись с грозным врагом по отношению к этой девушке из семьи Ли», — сказал Чи Су.
Племянница вдовствующей императрицы Ли определенно не стала пушечным мясом.
Жемей прошептал: «Вот так, боюсь, это нехорошо».
«Ее кашель не вылечили с прошлого года, верно?» — спросил Шэнь Чулю.
«Это действительно волшебно». Шэнь Чулю с нетерпением ждала не только беременности, но и новизны.
Даже в наше время пневмония по-прежнему остается серьезным заболеванием, не говоря уже о других проблемах с легкими, а уровень смертности по-прежнему высок.
«Мастер, прибыла награда из дворца Тайцзи». Юаньсяо снова вошел.
«Ну, моя семья Ли не так известна, как их, но все не так уж и плохо». Ин Мейжэнь усмехнулась: «Со временем мне хотелось бы посмотреть, сможет ли Цзин Сююань оставаться непобедимой навсегда».
Если бы он был принцем, кто-то определенно замышлял бы против него заговор, и его, вероятно, не поцеловали бы после того, как его вернули.
Более того, даже если это был не туберкулез, кашель в древние времена был очень серьезным заболеванием.
Шэнь Чулю взял Жемея за руку и вышел за наградой.
Она потрогала свой живот и огляделась: «Он немного вырос?»
«Посмотри на Лу Баолиня, даже если ты родила принца, ты все равно Баолинь, поэтому ты не сможешь продвинуться вперед. Пока ты рожаешь, ты будешь продвинут на трон. Это хорошо. " Сказал Цзюй Сян.
88.213.199.243
Шэнь Чулю посмотрел на цветы граната, они действительно были прекрасны. Ей все равно это нравилось.
Иногда, когда кто-то рождается в хорошей семье, он сталкивается с большими трудностями.
«Я не могу вам сказать. Я просто чувствую это интуитивно. Он все еще принц». - сказал Чи Су.
Шэнь Чулю кивнул: «Ну, я не буду смотреть, мне просто любопытно. Если это маленькая принцесса, дайте ей красивую одежду, когда она родится. Если маленький принц родится, он сможет защитить меня, когда вырастет. Они оба милые, и они мне все нравятся».
«Нин Чуни любит сосну с пятью иглами?» — спросил Шэнь Чулю, срывая цветок.
«Это неправда. Теперь, когда она пользуется благосклонностью, ее уже боятся. Если она не сможет напасть на себя, то, боюсь, ей придется напасть на сестру. Если ее сестра не придет и не будет сражаться, все изменится. неизбежно произойдет». Сказал Цзюй Сян.
Шэнь Чулю засмеялась: «Если ее ум недостаточно широк, она рано или поздно разозлится до смерти? В прошлом она была намного гордее, но теперь она не может удержаться, когда люди ее ликвидируют».
«Вы сможете увидеть это через пять-шесть месяцев, но я думаю, что лучше на это не смотреть, правда?» - сказал Жемей.
А вот насчет принцессы сказать проще. Никто специально против принцессы заговора не будет.
Это был не обычный двенадцатый лунный месяц, который пришел во дворец Тайцзи. Ведущий молодой **** поспешно поблагодарил императрицу Цзин Сююань. На Фестивале фонарей я пошел пить кислый сливовый суп.
Ин Мейрен вздохнула: «Вы правы, она входит во дворец только для того, чтобы практиковать ритуалы».
«Мастер, не говори так. Для тебя большое благословение родить третью принцессу. Даже если ты родишь принца сейчас, ты не сможешь сразу стать девятой наложницей. Она принцесса. через несколько лет ваше положение будет достигнуто. Просто верните его обратно». Цзюй Сян посоветовал.
**** из дворца Тайцзи улыбнулась и сказала: «Утром у королевы и королевы-матери были цветы. Внизу в доме королевы-матери стоит горшок с орхидеями, а у вас есть два горшка с гранатами. Здесь говорят, что в доме королевы-матери Нин Чонги растет сосна с пятью иглами, и у императрицы Чонгрон есть камелии, а у Су Баолиня есть орхидеи.
Хозяин и слуга шутили и смеялись и были очень счастливы.
Знает ли она, что рабы скажут, что он принц?
Если наложница И продолжит в том же духе, боюсь, это действительно помешает ее долголетию.
Юаньсяо вошел и сообщил: «Учитель, я только что услышал, что наложница И снова позвонила императорскому доктору».
«Да, раньше я много кашлял, когда было холодно, но теперь, когда жарко, это немного менее сильно, но всякий раз, когда случается что-то плохое, я все равно кашляю».
Шэнь Чулю вздохнул: «Хорошо, вы все думаете, что он принц, вы не узнаете, пока он не родится, верно?»
Цветы хорошо цветут, ярко-красные и очень красивые.
«Эй, это действительно здорово. Давайте поместим его туда». Шэнь Чулю махнул рукой.
Первый выкидыш был мальчик или девочка. Я не знаю, была ли девочка. Я не знаю, где будет следующий ребенок.
«Учитель, Нин Чуни всегда любил сосны, кипарисы, бамбук и орхидеи», — сказал Цзычжу.
«Я вошел во дворец вместе с Цзин Сююань. Посмотри на нее, как я могу чувствовать себя спокойно?» Ин Мэй вздохнула.
«Ну, с тобой я могу быть уверен». Шэнь Чулю сказал с улыбкой: «Независимо от того, какая она девушка, она не может внезапно занять высокое положение после входа во дворец. Идите медленно и не торопитесь. Говорят, что она племянница Вдовствующая императрица Ли, но кто в этом дворце на самом деле это покупает?»
«Я смотрю на тебя, ты все еще принц». Жемей почувствовала, что лучше не идти против своей воли.
Я получил два граната, декоративные гранаты, посаженные в большие цветочные горшки.
«В любом случае, эта мисс Ли, должно быть, более коварна, чем наложница Фэн Шу. Мастер, вы тоже должны быть осторожны, — сказал Чи Су.
«Орхидея означает благородство, но мне ее подарил лично император. Почему я думаю, что он будет испорчен на улице?»
Она не так хороша, как эта пятихвойная сосна.
(Конец этой главы)