Глава 188: Заговор с целью убийства наследника императора.
Хозяин пятихвольной сосны тоже спрашивает, где еще он получил награды.
Она осторожно сняла сосновую иголку: «Цзин Сююань, это два горшка с цветами граната?»
— Да, моя дорогая, — тихо сказал Шуйинг.
«Гранат означает много детей и удачу, и император думает о ней».
«Мастер, император знает, что вы любите элегантные вещи. Разве это не лучший подарок? Вам это не нравится?» — спросил Шуйинг.
«Я, моя наложница, допустила оплошность, прошу императора наказать меня». Сказала королева.
Если подсказки сломаны, их невозможно найти сразу.
Зычжу и Зируй объяснили, что нет, поскольку она была беременна, Цуюньсюань должен был проверять ее каждые два дня, опасаясь принести что-то, чего ей не следовало иметь.
«Я чувствую, что что-то не так. Сталкивался ли я с чем-нибудь в эти дни?» Сказал Шэнь Чулю.
Шэнь Чулю помогли сесть снаружи, а снаружи разместили айсберги. Ее сильно вырвало, и ей стало очень жарко.
«Я не знаю, я действительно не знаю!» Глаза Фэн Шуфэя были красными от слез.
Обладая величественной осанкой, даже если он растет в цветочном горшке, создается впечатление, что он растет в горах.
— Простите, как ваши дела? — спросил Ци Исю.
«Вернемся к императору, хотя эта лилия и хороша, она чрезвычайно опасна для беременных и легко может привести к выкидышу. Чем моложе месяц, тем она опаснее. Она также легко может вызвать появление сыпи у беременных. И это Пуансеттия ядовита, она практически не имплантируется в дворец. У обычных людей при контакте с ней возникает покраснение, отек, боль и рвота. При случайном употреблении в пищу в легкой форме может возникнуть повреждение кишечника или желудка. вызвать безумие. Серьезный случай может оказаться фатальным».
Во дворце Тайцзи наложница Фэн Шу стояла на коленях на земле, император и императрица сидели сверху, а наложницы рядом с ней.
Еще я хочу ярко-красные цветы граната, а потом... много детей и много благословений.
Просто она может только думать, а не говорить.
Той ночью Ци Исю остановился в Цзиньхуасюань в Нин Чуни.
"Да." Доктор Чжао встал и пошел проверить.
Они ей всегда нравились, гораздо больше, чем орхидеи и хризантемы.
Шэнь Чулю вздохнул: «Подожди императорского врача. Иди и пригласи императора и императрицу прийти».
Шэнь Чулю по-прежнему приветствовал его, как обычно, а затем Чи Су объяснил все это.
«Мой слуга послал за доктором Чжао. Учитель, если вы чувствуете себя некомфортно, сначала просто лягте», — сказал Цзы Чжу.
Шэнь Чулю сел напротив двух горшков с цветами граната. Она слегка нахмурилась: «Почему так много цветков граната не хватает?»
«Неважно, почувствует ли императрица Сююань только запах или будет иметь с ним небольшой контакт, но если это продлится долго, я боюсь, что и мать, и наследник императора будут повреждены». Доктор Чжао добавил.
Шэнь Чулю вышел поприветствовать его: «Его Величество, долгих благословений».
Она прекрасно знала, что причина, по которой ее все еще могут любить спустя столько лет, заключалась в ее отчужденности.
Именно эта разница, так называемое благородство, отличает И Фэя...
«Я не знаю? Разве Ван Бао не твой евнух? Разве Ючан не твоя горничная?» Королева встала и сердито сказала: «Обычно ты просто завидуешь, но теперь ты смеешь быть таким жестоким! Ты можешь вынести преступление убийства наследника императора.
Она сама чувствовала, что что-то не так: «Разве через некоторое время все не наладится?»
Это день после аварии.
Когда доктор Чжао пришел, он увидел вспаханный цветок. Он не осмелился ничего сказать и сначала спросил Шэнь Чулю о пульсе.
Итак, когда у Шэнь Чулю внезапно снова началась рвота, весь Цуюньсюань был потрясен.
四五.一三五.一六三.三一
Но этот вопрос нетривиален, и невозможно просто так с этим справиться, поэтому я должен дать Шэнь Чулю объяснение.
Поскольку плод Шэнь Чу Лю постепенно подрос и образ плода стал более стабильным, он вернулся к посещению императорского врача раз в десять дней.
Цзы Жуй и другие были так напуганы, что опустились на колени. Это был такой яд!
«Все, что я отправлял, было тронуто. В чем твоя вина? Вставайте, никто из нас не столь смел, как этот человек позади нас». Ци Исю усмехнулся.
Зычжу и другие также осмотрели цветочные горшки. Снаружи ничего не было видно. Один из горшков, казалось, был в порядке, но в другом не хватало многих лепестков и листьев.
Енух Чжао попросил молодого ****а собрать порошок, но тот осмелился сказать, что в принципе определил, что это такое.
То же, кроме них, где еще они могли сделать это так легко?
Как и ожидалось, когда мы отправились на разведку в четвертый день Лунного Нового года, ****, отвечающий за цветы и растения в Бюро МВД, ничего об этом не знал. **** внизу, который прикоснулся к цветам граната, уже покончил жизнь самоубийством, повесившись на балке.
В конце концов, Чэнь Си, ****, который управлял цветами и растениями, мог только взять на себя вину.
Королева тоже выглядела некрасиво. Как она могла не испугаться такой ядовитой штуки?
В глубине души королева знала, что это, вероятно, снова дело рук Фэна.
Ци Исю выглядел уродливым: «Для чего нужны эти вещи?»
Императорский врач Чжао поспешно объяснил: «В данный момент я вижу, что это порошок цветка лилии и корневища, и в нем есть нечто большее, чем просто что-то. Но, судя по состоянию императрицы Сююань, это может быть порошок пуансеттии».
В конце концов, Юаньсяо просто вышел и выкопал землю под собой, пока не достиг дна. Он увидел, что он был полон коричневого порошка. На первый взгляд это было похоже на почву, но, присмотревшись, он понял, что это не почва, а скорее опилки. .
«Если хотите, я попрошу кого-нибудь прислать его еще раз. Будет лучше, если с тобой все будет в порядке». Пока он говорил, пришла королева.
«Учитель, некоторые лепестки засохли…» Цзы Жуй вздрогнул на полуслове: «Правда? Цветы граната цветут уже несколько месяцев, как они могли так легко завянуть? Утром рабы только чувствовали, что они немного некрасивы. Просто собирайте цветы и листья».
"Хорошо! Хорошо! Очень хорошо! Я не знала, что существует такая порочная хорошая вещь. В четвертый день Лунного Нового года проверьте ее для меня, проверьте ее внимательно. Посмотрите, откуда эта хорошая вещь берется. " Ци Исю махнул рукой.
«Как мне может не понравиться то, что дал мне император?» Нин Чуни посмотрел на идеально подстриженную пятихвойную сосну.
«Как жаль этот цветок, он мне очень нравится». Шэнь Чулю снова вздохнул.
«У меня несколько дней кружилась голова и рвало, а теперь у меня просто сильная головная боль. Доктор Чжао сказал, что все в порядке. Ваше Величество, понимаете, я не знаю, кто такой смелый. Здесь что-то нечистое. в цветах, которые ты мне подарил». Шэнь Чулю был в ярости.
Он больше не осмеливался пошевелиться и поспешно пошел докладывать.
— Мы еще можем его найти? Шэнь Чулю нахмурился.
Ци Гэнсю взял ее и сел: «Давайте тоже посмотрим на этот таз».
А также **** Ван Бао и дворцовая служанка Юй Чан перед наложницей Фэн Шу.
— Да, я еще не потерял его. Цзы Руй поспешно пошел.
«Спасибо, доктор Чжао». Шэнь Чулю вздохнул.
Пока он проверял, Ци Исю уже прибыл. Ему сегодня нечего было делать, поэтому он пришел быстро. "Что случилось?" Ци Исю вошел и нахмурился.
Шэнь Чу и Лю Сун сказали расслабленным тоном: «Это хорошо. Доктор Чжао посмотрит, что это такое. Вы сможете рассказать императору позже».
Это настоящее чувство скуки, и это тоже поступок.
«Эти вещи повлияли на госпожу Сююань. Ее обнаружили рано. Это не проблема. Просто взрослые чувствуют себя более некомфортно. Наследник императора еще не пострадал». Доктор Чжао сказал.
Фэн Шуфэй: Это правда не я...
Все: Хаха.
(Конец этой главы)