Глава 196: Какое совпадение

Глава 196 Какое совпадение

В конце концов, госпожа Лю, чья одежда была украдена, подошла и сказала, что одежда давно изношена. Поскольку ей понравился узор, она отрезала их и сделала небольшие изделия.

Вероятно, это был тот кусок, который она потеряла, когда уходила несколько дней назад, и его унесло ветром в колодец.

Это совпадение.

Еще он рассказал, что попугай всегда был недоволен тем, что не может служить своему хозяину, и, поскольку он некрасив, он всегда жаловался.

Я думаю, это произошло потому, что она не могла об этом думать, поэтому она сделала эту чертову вещь, и ей было страшно, поэтому она покончила жизнь самоубийством.

Поэтому каждый день Шэнь Чулю ходил в сад Юйюань на прогулку, к счастью, он жил неподалеку.

«Жаль, что Цзин Сююань сейчас вошла во дворец». Наложница И улыбнулась.

Цзы Жуй расстелил коврик для Шэнь Чулю. Хотя еще не было холодно, она боялась, что ей будет некомфортно.

В последнее время у меня появились признаки болезни.

Никто не осмелился ничего сказать, но у всех в сердце были мысли.

«Почему ты так думаешь, наложница И? Скорость выздоровления также связана с твоим настроением». Сказал Шэнь Чулю.

В августе в этом году дождя было мало, и было совсем не прохладно.

Наложница И ничего не сказала, а Шэнь Чулю не проявила никакой ностальгии, поэтому просто ушла.

Шэнь Чулю не был согласен с таким образом жизни, но таков был образ жизни благородных женщин.

Но преимущество в том, что комаров меньше.

Шэнь Чулю просто сказал это небрежно и не смотрел, как умирают люди. В конце концов, у нее и И Фэя не было никакой глубокой ненависти.

Император вынес ее, но это было неясно и ясно!

Если бы она захотела объяснить, как бы она это сказала?

Вы можете только притвориться, что не знаете, притвориться шокированным.

«В те годы, когда наложница И пользовалась такой благосклонностью, я была не более чем Баолинь. Девять из десяти вещей в жизни — это не то, чего ты хочешь. Зачем себя беспокоить?» Шэнь Чулю поставил чашку: «Я не могу сейчас сидеть на месте, я хочу встать и прогуляться… Наложница И, пожалуйста, наслаждайся цветами сама. Сейчас я уйду на пенсию».

Что касается страданий, я боюсь, что наложница И пострадает еще больше в своих руках.

«Можно научиться шахматам, каллиграфии и живописи, но ты должен научиться играть центральную роль». Шэнь Чулю вздохнул.

«Сейчас я болею и много времени провожу лежа. Есть много вещей, о которых я не думала раньше, но сейчас я много о них думаю. Я знаю, что ты из дворянской семьи. Семья моей свекрови — обычный чиновник, с низким должностным положением и небольшим жалованием. , рядом с ней служит девушка. Есть молодые и старые девицы, и есть дворы внутри и снаружи. Люди снаружи не могут войти внутрь. Еще есть няня и свекровь. эта семья. Что мы делаем каждый день?»

По этой причине королева выступила вперед и попросила Ци Исю освободить группу рабов во дворце, которые не использовались в течение многих лет.

"Потому что женщины из аристократических семей редко становятся наложницами. Они рождаются от наложниц. В будущем они будут приличными женами, если выйдут замуж молодыми. Ты, может быть, не талантлив, но ты не должен уметь управлять домом. Иначе, если вы выйдете замуж за ровную семью, кто из членов семьи это оценит? , это твоя обязанность. Если ты не справляешься, это некомпетентность. Женщине трудно закрепиться в игре на фортепиано и в шахматах. Каллиграфия и живопись хороши, но большинство талантливых женщин не умеют вести домашнее хозяйство».

Шэнь Чулю сел, держась за живот: «Наложница И чувствует себя лучше?»

Родственницы гарема смотрели спектакль, но никто не осмелился ничего сказать, когда в нем участвовали две вдовствующие императрицы.

Шэнь Чулю не ожидал, что она спросила именно об этом, поэтому улыбнулся и сказал: «Учись, занимайся рукоделием, а когда достигнешь определенного возраста, научись контролировать среднее кормление».

«Да, я вошла во дворец и стала наложницей». Шэнь Чулю не возражал.

Теперь, когда вопрос решен, все во дворце думают, что королеве-матери Фэн не удалось подставить королеву-мать Ли.

«Я…» — начала говорить наложница И, но затем замолчала.

Это совершенно отличается от такого человека, как И Фэй, который слишком вдумчив и не очень способен.

Наложница И, казалось, не услышала ее и просто тихо сказала: «Когда я была ребенком, хотя моя семья была небогатой, чему мои родители просили меня научиться? Музыка, шахматы, каллиграфия и живопись, говорят, что девочкам из многодетных семей надо этому научиться. Кажется, меня не просили научиться контролировать среднее питание».

Когда Шэнь Чулю встретил наложницу И, вышедшую из императорского сада, он сразу понял, что она расстроена.

二一二.一七二.一十.二十一

Однако у Фэн Шуфэй есть и преимущества. Она глупа и мало заботится, поэтому не заболеет из-за этого.

Говоря о наложнице И, то, что произошло на этот раз, не имело к ней никакого отношения, но ее болезнь совсем не улучшилась.

Это дело некрасивое, поэтому Ци Исю не позволяет посторонним знать или говорить чепуху.

Вдовствующая императрица Фэн все еще не могла объяснить. Император заранее задал тон. Это произошло потому, что **** вдовствующей императрицы Фэн был нечестным. И большую часть вины взял на себя попугай.

Хотя есть лазейки, это лучший ответ сейчас, когда мы ничего не можем сделать с вдовствующей императрицей Фэн и не можем игнорировать лицо вдовствующей императрицы Ли.

В глубине души я ненавидела человека, который был за кадром, и стиснула зубы, но какое-то время не могла узнать, кто это был.

«Вы страдаете от себя? Цзин Сююань пользуется ее благосклонностью, у нее есть дети, поэтому, естественно, она не будет огорчаться». Наложница И покачала головой.

Ци Исю согласился и отправил всего Попугая и его семью в армию.

«Я желаю тебе всего наилучшего, моя наложница», — сказал Шэнь Чулю. Наложница И махнула рукой: «Садись».

Бабушка предлагала ей каждый день больше заниматься чем-нибудь, но она это знала.

«Хозяин, зачем ее спрашивать? Это просто чтобы похвастаться». Хуа Фань хмыкнул.

Теперь, когда мы занимаемся этим вопросом, выйти из ситуации какое-то время будет невозможно.

Одна из причин, по которой женщины в древние времена были более опасны во время родов, заключалась в том, что они слишком мало двигались.

Желудок Шэнь Чулю существует уже шесть месяцев, и пришло время почувствовать тяжесть.

Это древняя женщина.

«Как может наложница И быть более несчастной, чем она сама?» Шэнь Чулю сделал глоток воды, принесенной Цзы Руем и остальными.

Шэнь Чулю подумал, что с легкими этого человека что-то не так.

"Почему?" — спросила наложница И.

Фэн Шуфей уже подвергался нападкам за потворство рабам.

Наложница И улыбнулась и ничего не сказала.

Они встретились в душистом османтусовом лесу. Здесь стояли каменные столы и скамейки, поэтому можно было легко сесть.

Если вы знаете, что это призрак, притворяющийся призраком, то вы, естественно, не будете бояться.

Никто не подумает о том, чтобы проявлять нежность к своему мужу. Большую часть времени им все равно приходится поддерживать задний двор.

«Я больше не могу этого терпеть». Наложница И несколько раз кашлянула, пока говорила.

На данный момент, независимо от того, был ли это подлог или нет, Фэн должен нести ответственность.

«Если вам есть что сказать, пожалуйста, скажите это», — сказал Шэнь Чулю.

«Ваше Величество…» Наложница И поджала губы и сказала: «Ваше Величество, ему нравится Цзин Сююань, это из-за другого образования Цзин Сююань?»

Просто июль прошел так хаотично.

«Мастер, это не значит, что девочки в этой большой семье не учатся музыке, шахматам, каллиграфии и рисованию. Не думай об этом слишком много, — поспешно сказал Фусян.

«Да, мне не следует слишком много думать. Иногда мне просто любопытно. Мне интересно узнать о Цзин Сююань, почему она всегда выглядит такой уверенной?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии