Глава 227: Возвращение в отчаянии

Глава 227: Возвращение в отчаянии

Шэнь Чулю нахмурился, чувствуя, что что-то не так, но ничего не сказал.

«Вы в критическом состоянии. Императорский врач ничего не сказал, значит, все в порядке». Сказал Шэнь Чулю.

«Да. Моя сестра действительно заботится обо мне, я это знаю». — сказала Су Сяои.

Там еще были люди, поэтому она мало что сказала.

Когда Ци Исю прибыл, Шэнь Чулю вышел из внешней комнаты.

«Как Су Сяои?» — спросил Ци Исю.

«Император еще не знает ее, и его сердце испытывает сильную боль. Он отказывается пролить ни единой слезы. Вся боль в его сердце». Шэнь Чулю вздохнул.

Ци Исю сел и спросил: «Что происходит?»

Шэнь Чулю стиснул зубы: «Пуансеттия!»

Королева также ответила: «Да, пуансеттия. Это тот же яд, с которым Цзин Сюи контактировала в прошлый раз. Только на этот раз Фэн Ши налил его в чашку чая Су. Императорский врач имеет в виду, что он варьируется от от человека к человеку. Некоторые люди более терпимы к такому яду. Как и у Цзин Сюи, проблема не так уж велика, но некоторые люди более нетерпимы, если Су Сяои вернется. "

Ци Исю пробормотал: «Пуансеттия».

«Что за пуансеттия!» Он уронил чашку чая к ногам наложницы Фэн Шу: «Сука! Что ты говоришь?"

Это первый раз. Даже когда император злился, он никогда раньше так не ругал женщину из гарема.

Фэн Шуфэй был напуган и зол. На мгновение она потеряла дар речи и просто заплакала.

Наложница Канде внезапно тихо сказала: «Почему наложница Фэн Шу каждый раз нападает только на детей… Разве ты не боишься попасть в ад?»

«Нет, я не… это не я…» Наложница Фэн Шу наконец обрела голос: «Император не наложница, так как же чай мог быть ядовитым, если наложница выпила его сама?»

Наложница Фэн Шу закричала: «Ваше Величество, я действительно не моя наложница. Я просто наказала ее, постав на колени на некоторое время. Больше я ничего не сделала!»

«Без причины ты наказал беременную наложницу, встав на колени. Она на третьем месяце беременности, и ты не боишься, что что-нибудь произойдет?» Королева сказала сердито: «Я помню, что у вас необыкновенное происхождение и вы терпимы во всем. Вы делаете это снова и снова».

«Нет… нет, Ваше Величество, Ваше Величество…» Наложница Фэн Шу подошла и без каких-либо манер обняла ногу Ци Исю: «Ваше Величество… пожалуйста, поймите, я не наложница, на самом деле это не так. .."

Ци Исю протянул руку и ущипнул наложницу Фэн Шу за подбородок: «С тех пор, как ты вошел в дом, я всячески потворствовал тебе. Учитывая, что ты член родной семьи моей матери, я чрезвычайно терпим. Ты смеешь быть неуважительно относиться к своей законной жене и осмелиться принять меры против наследника императора. Слушай внимательно, сегодня я терплю тебя в последний раз, потому что ты женщина из семьи Фэн, и твой отец и брат наконец-то заслужили уважение. меня. Ты родила моего второго принца. Если будет следующий раз, я вынесу это своими руками.

Как только он отпустил его, Фэн Шуфэй упала на землю, даже не осмеливаясь защищаться.

«С сегодняшнего дня наложнице Фэн Шу запрещено посещать дворец Фуян. Ей не разрешается выходить без моего разрешения. Второго принца немедленно отправляют во дворец Жуйцин, и ей не разрешается видеться с ней без моего разрешения».

«Ваше Величество! Второй принц — это жизнь моей наложницы, Ваше Величество… вы не можете… вы не можете забрать его…» Наложница Фэн Шу внезапно заплакала.

«Почему ты это делаешь, наложница Фэн Шу? Второй принц все еще твой ребенок, и он просто живет во дворце Жуйцин. Принцы выросли, не правда ли, они все такие?» И Чунюань улыбнулся: «Почему ты не можешь принять это?»

Ци Исю махнул рукой: «Отправьте ее обратно во дворец, если она посмеет снова закричать, я ее не прощу».

Эта фраза заставила Фэн Шуфэй заткнуться, но она часто оборачивалась и, плача, смотрела на Ци Исю.

Однако Ци Исю теперь был так зол, что вообще не хотел смотреть на нее.

Конечно, это сделала не наложница Фэн Шу, кто-то одолжил ее руку, но здесь Фэн - мишень.

Она сама совершила много зла и не может винить других в том, что они ею воспользовались.

Но даже если в семье Су нет детей, дела семьи Су рано или поздно станут занозой.

«Су Сяои поступила несправедливо и потеряла ребенка без всякой причины». Сказала королева.

«Королева сказала, что Су Сяои действительно пострадала, и ее следует повысить до талантливого человека».

Королева поблагодарила императора за Су Кайрена.

Это дело снова вскрылось. Во дворце Фуян царил хаос войны и хаоса. Второй принц плакал, создавал проблемы и отказывался уходить, и наложница Фэн Шу тоже плакала и тащила ее прочь.

Какое-то время это было очень некрасиво.

Наконец, нет другого выбора, кроме как слушать слова Святого Духа.

Второго принца все равно отправили во дворец Жуйцин.

Дверь дворца Фуян закрыта, и мы не знаем, когда она откроется.

Вдовствующая императрица Фэн на этот раз вела себя необычно нетипично. Она не только не просила о пощаде, но и позвала свою няню прийти и сделать строгий выговор наложнице Фэн Шу.

Действовать как праведное истребление родственников действительно бросается в глаза.

Шэнь Чулю и Яо Баолинь, вернувшиеся в Цуюньсюань, что-то думали.

«Этот вопрос... выглядит странно, как ни посмотри. А как насчет Сю И?» — спросил Яо Баолинь.

«Боюсь, что кто-то одолжил руку наложницы Фэн Шу». Сказал Шэнь Чулю.

"Правильно, это не имеет смысла. Если она действительно такая вредная, то ей следует молчать, как она может быть такой откровенной. К тому же она уже сейчас в депрессивном состоянии. Как она смеет это делать?" Яо Баолинь вздохнул: «Я не знаю, кто это».

Шэнь Чулю покачал головой. Обычно новичка следует вызывать обоснованные подозрения.

Но среди новичков единственный, кто может это сделать, — чистый и красивый человек.

Это ответный подарок вдовствующей императрицы Ли вдовствующей императрице Фэн?

Шэнь Чулю подумал об этом и почувствовал, что что-то не так.

Яо Баолинь тоже подумал об этом и не осмелился ничего сказать. В конце концов, в этом замешаны королевы-матери, поэтому ей оставалось только молчать.

«Просто жаль, что родился Су Цай. У него могли быть дети».

Шэнь Чулю кивнул, но в глубине души почувствовал, что Су Кайжэнь не испытывает дискомфорта.

Она просто боится... во-первых, она на самом деле этого не хочет.

Хотя ее унылый вид казался слишком грустным, но... она не хотела служить императору из-за своего богатства.

На ней так много бремени, ничего страшного, если у нее есть дети, но если у нее нет детей... не должна ли она отрезать все свои возможности и просто захотеть реабилитировать свою семью?

Не могу понять.

«Кто бы это ни был, мне повезло, что я смог избежать этого в то время». Шэнь Чулю не боялся.

Яо Баолинь кивнул: «Правильно, ты тоже благословлен, а наш шестой принц еще более благословлен».

Яо Баолинь часто говорит о нашем шестом принце.

Шэнь Чулю очень хорошо знала, что этот такой решительный человек рассчитывал не только на нее, но и на Шестого принца.

Ей все равно, пока Яо Баолинь останется неизменным и не предаст, если сможет, она сможет завоевать ее расположение на всю оставшуюся жизнь. Пока она остается такой.

Очень неприятно видеть такие вещи, лучше присмотреть за детьми. Дети – самое чистое существование в этом мире. Конечно, она имела в виду детей. Давайте не будем говорить о непослушном ребенке.

«Пойдем вместе посмотрим на ребенка?» — спросил Шэнь Чулю Яо Баолиня.

Глаза Яо Баолиня загорелись, он кивнул в знак согласия и нетерпеливо последовал за ним в дом.

По поводу возвращения тещи маленький шестой принц сказал, что он совсем не спал, поэтому ему следует подождать и посмотреть то, что он хочет увидеть. Для меня самое главное – вырасти выше.

Поэтому два человека, которые пришли сюда в хорошем настроении и вернулись в отчаянии, могли делать только другие дела в одиночку.

В чем дело?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии