Глава 23 Королева-мать Фэн
Той ночью, когда император отправился отдохнуть во дворец Фэнцзао, королева сказала это.
«Я думала, что наложница Фэн Шу тоже была наложницей наследного принца. Когда я еще была во дворце, я серьезно заболела. Она хорошо обо мне позаботилась. То же самое и сейчас. Есть еще сестры, которые могут помочь. вы думаете, Ваше Величество?"
Королева не умеет угождать людям. В конце концов, она принцесса. Поэтому каждый раз, когда он пытается доставить удовольствие Ци Исю, он делает это одинаково.
К счастью, эти два человека не ищут никакой ласки и ласки, поэтому прекрасно ладят.
Королева спокойно сказала: «У меня мало сил, поэтому я подожду, пока ребенок родится. Наложница Фэн Шу проделала хорошую работу. Я вернусь и попрошу императора дать инструкции, и вы получите свои награда."
Сказав это, он подумал, что его тетя тоже была бездетной и не пользовалась благосклонностью до самого конца, поэтому она поспешно остановила ее и смущенно посмотрела на вдовствующую императрицу Фэн.
Я должен сказать, что Шэнь Чулю очень нравится темперамент королевы.
Думаю, именно из-за этой честности я нравлюсь императору.
«В чем дело? Вдовствующая императрица Ли избавила королеву от выражения почтения. Почему вы так рьяно приходите в дом Ая?» Вдовствующая императрица Фэн вздохнула.
Это означает, что у меня это неплохо получается, и было бы возмутительно, если бы вы вернулись в это время.
«Все в порядке, если королева хорошо выглядит, тогда я отдам приказ завтра. Королева слаба, поэтому ей нужно быть осторожной, когда она беременна. Императорский врач всегда под рукой». Ци Исю не был заинтересован в том, чтобы женщины в гареме забеременели, но королева все-таки была другой.
Все встали и поблагодарили Королеву.
«Ты, ты! Ты одна из четырех наложниц, и у тебя есть второй принц. Разве не хорошо для тебя твердо сидеть на своем месте? Хоть она и беременна, может ли она родить? Как только она родится, может ли она родить?» она ее воспитывает? Дети в гареме Неужели так легко воспитывать? Наложниц на высоких постах мало, а вы еще молоды, что лучше всего завести еще одного ребенка, независимо от пола, это всегда. хороший. "
Покинув дворец Фэнцзао, он сказал: «Идите во дворец Цируй!»
Вдовствующей императрице Фэн в жизни нечего было делать, но она смогла хорошо выжить.
Шэнь Чулю опустил голову и улыбнулся. То, что сказал Фэн Шуфэй, было немного интересно.
Быть королевой-матерью, очевидно, непростая задача.
Королеве стало намного лучше после месяца лечения.
За последний месяц Лу Баолинь ложился с ним в постель три или четыре раза, но на какое-то время он превзошел Шэнь Чулю. Недавно получивший повышение Ли Баолинь по-прежнему пользуется популярностью. Далее идет И Фэй.
Госпожа Вэй поспешно встала и сказала: «Если ты хочешь вернуться ко мне, я бы хотела стать моей наложницей. Большое спасибо за твою заботу».
«Кроме того, моя наложница смотрит на это. Лу Сяои, Шэнь Сяои и две новые сестры очень хороши. Император не хочет видеть их чаще. Хотя сейчас есть несколько беременных, в конце концов, есть еще меньше принцев. Эти Моя сестра из известного рода. Если она сможет родить принца, то она будет хорошо образована и умна. Королева рекомендовала неумело.
Людей больше нет, пожалуйста, просите месяц, и, пожалуйста, просите об этом снова и снова в начале августа.
— Ну, ты так сказал, давай сделаем это. Сказал Ци Исю.
«Ли Баолинь очень обеспокоена. Боюсь, она не будет смотреть на нас свысока. Наложница, я вижу, что Ли Баолинь и Ань Баолинь относительно миролюбивы. Просто Ань Баолинь беременна…» Фэн Шуфэй нахмурился: « Если этот ребенок родится, если его отдадут наложнице И...»
Королева, ты не можешь использовать этот титул напрасно, не так ли? Все должно быть сделано настолько открыто.
«Здравствуйте, тетя». Выражение лица наложницы Фэн Шу после приветствия было очень уродливым.
В августе Ан Баолинь была на третьем месяце беременности. Приветствия возобновились как обычно.
«Ну, у второго принца есть наложница Фэн Шу, так что мне не о чем слишком беспокоиться. У старшей принцессы также есть Хэ Сюи, поэтому она, естественно, может позаботиться о ней. Хотя я не занимаюсь этим сейчас, если Если у тебя есть какие-то трудные решения, ты можешь прийти ко мне по обычным делам, просто спроси наложницу Шу».
Семьдесят семь, семьдесят шесть, один-семьдесят девять, один-пять-семь.
Поскольку королева была беременна, она, естественно, не могла спать с ней. Пообедав с ней, Ци Исю отправился во дворец наложницы И.
Позиция ассистента Ифэя – это ничего, но то, что Сун Сюжун вытащили из угла, действительно непостижимо.
Все поспешно поблагодарили королеву и разошлись.
Приветствуя ее, наложница Фэн Шу сказала с улыбкой: «Ваше Величество, я выгляжу намного лучше. В этом месяце я только начала заботиться о вас. Если Ваше Величество энергично, вы с тем же успехом могли бы отвечать за гарем. "
Думаю, наложница Фэн Шу была достаточно зла. Королева была удовлетворена и махнула рукой: «Давайте уйдем. Королева-мать внимательна ко мне, и я не пойду сегодня в дом Королевы-матери. Погода все еще жаркая. Вы можете вернуться».
В конце концов, это происхождение принцессы, то есть Банды.
Ан Баолинь поддержал девушку за руку и встал: «Спасибо за заботу, я забочусь о тебе. Все в порядке». «Это хорошо. Как поживает принцесса Вэй?» — снова спросила королева.
«Моя наложница, почему ты так не думаешь? Просто... император не приезжает сюда несколько раз в месяц, а приходит только навестить второго принца. После того, как второй принц подрос, их еще меньше. Когда император хочет увидеть второго принца, он отвозит его во дворец Тайцзи». Наложница Фэн Шу тоже обеспокоена.
Однако этот человек всегда был честным, немилым и не имел наследников, поэтому другие его не ненавидели.
На следующий день Ци Исю издал приказ, и наложница Фэн Шу временно управляла гаремом от имени королевы. Наложница И и Сун Сюжун помогали в управлении.
Наложница И, естественно, в восторге.
Лицо Фэн Шуфэй побагровело от гнева, и она с трудом могла сохранять свое поведение.
Она вздохнула: «Она королева, почему ты не можешь выдержать несколько обычных слов?» Ей даже не нужно было спрашивать, она знала, что происходит с ее племянницей.
Этой племяннице очень повезло и она благословлена, но ее характер очень нестабильный.
Вэй Юнв сейчас сильно похудела, что показывает, что беременность дается нелегко.
Но у Фэн Шуфэй явно была такая хорошая возможность, но она не знала, как ею воспользоваться.
С другой стороны, Ли Цзею и Нин Цайжэнь, которым всегда нравилось, остались.
Во дворце Цируй личная горничная вдовствующей императрицы Фэн, тетя Чжуан, лично провела наложницу Фэн Шу внутрь.
Пощечина за пощечиной, лицо наложницы Шу опухло.
Наложница Фэн Шу действительно чувствовала себя немного неловко, но ей оставалось только поблагодарить королеву за комплимент.
То, что происходит на высоких должностях, какое-то время не повлияет на людей ниже.
«Поскольку наложница И не может убедить императора, почему ты должен поддерживать ее? Внизу так много молодых людей, и семья Ай смотрит на это, так разве Ли Баолинь не хорош?» Вдовствующая императрица Фэн произвела не очень хорошее впечатление на наложницу И.
Шэнь Чулю до сих пор живет в Цуйюньсюань со своим народом и время от времени ходит в императорский сад на прогулку.
«Только потому, что ты королева, ты не будешь воспринимать других всерьез…» Наложница Фэн Шу пробормотала: «Если у тебя нет детей и нет благосклонности, что с того, что ты беременна?»
Шэнь Чулю улыбнулся еще веселее. Она могла сказать, что королева обычно ничего не говорила, а просто давала ей пощечину.
— Я знаю, что королева взяла на себя труд. Ци Исю знал, что королева хотела порекомендовать семью Лу, но семья Лу была вполне удовлетворительной, поэтому ему это не понравилось.
«Если у наложницы И будет наследник, боюсь, ее положение изменится». Вдовствующая императрица Фэн осторожно повертела нефритовые бусы в руке.
Бусины блестящие и красивые, и это ее любимые вещи.
(Конец этой главы)