Глава 243
Конечно, не у всех это есть.
Другие могут только ждать награды Лили, когда времена года меняются.
Шэнь Чулю эти вещи не волнуют, но некоторые люди, например Яо Баолинь, не могут их получить.
Поэтому Шэнь Чулю прямо попросила людей убрать вещи, которыми она не пользовалась и которые не подходили для девочек, и позволить им вернуться в Яо Баолинь для использования.
Наденьте еще несколько шелковых цветов. Уши также дополнены серебряными подвесками, инкрустированными опалом.
Когда дело доходит до прогулок, у бабушки и мамы дома все в порядке. Они слишком близки, и кажется, что хотят пожениться.
«Императрица сказала: если господин Пей откажется, просто скажи: не забывай об отношениях между родственниками. Что ж, взрослые все утро были заняты, так что пойдем обратно. Я уйду первым».
Искусно наполнил чернильный камень перед императором водой и держал чернила в руке.
Цзыжу ответил и подождал, пока она наденет водно-желтую юбку, змеиный пучок, закрепленный парой полых серебряных заколок, инкрустированных камнями «кошачий глаз», и украшенный серебряными шелковыми украшениями, инкрустированными камнями турмалина.
Пей Цзи гулял со своими коллегами. Услышав это, все четверо остановились.
«Это моя вина. Я просил тебя прийти сюда, чтобы спастись от летней жары, но вместо этого ты занялся делом. К счастью, работа почти закончена». Сказал Ци Исю.
Большинство младших чиновников Ханьлиня не знали, к чьей семье принадлежал Пей Цзи. Они знали только, что Пэй Цзяньчэн был холостяком.
— Да, это слишком жестоко. Цзы Чжу тоже вздохнул.
Взрослые внизу написали ее и передали императору, который должен был прочитать ее, прежде чем сплести в книгу.
«Пока не очевидно, что кто-то был отравлен, какой смысл проверять?» Шэнь Чулю покачал головой: «Всего за несколько дней погибло три человека».
Шэнь Чулю подошел и взял его за руку: «Меня тоже смущают эти книги, поэтому я попросил свою любимую наложницу позаботиться о ручке и чернилах».
В ту ночь погода была спокойная.
Он действительно был красивым мужчиной. Он не мог думать об этом, когда его мать рассказала ему об этом в тот день.
Однако, ведь он свой родственник, поэтому ему следует уделять ему пристальное внимание.
Редко бывает, чтобы императора это не волновало.
Внезапно однажды Шэнь Чулю попросили работать с пером и чернилами.
Независимо от того, каковы преимущества переговоров с другими, в ее жизни будут проблемы.
Ваши Превосходительства также живут во дворце, но они живут в западной части дворца Нинань.
Молодая **** предложила ей чаю, и она сделала несколько глотков.
Они все относительно молоды или присоединились только в этом году.
Несмотря на это, никто не считал это неуместным, они просто были удивлены.
Вскоре она отвела Юаньсяо и Зируи во дворец Хайян.
Сегодня он министр, а она императрица, поэтому они не намерены признавать друг друга.
Пока он был занят, он увидел, как госпожа Цзин Сюи какое-то время сидела и читала книгу, затем встала и пошла полировать чернила.
Когда был почти полдень, Ци Исю почувствовал, что у него болят плечи: «На сегодня все. Нет необходимости приходить во второй половине дня. Завтра мы завершим день после еще одного напряженного дня».
Этот **** в маслянисто-зеленой одежде шестого ранга и, должно быть, находится перед какой-то любовницей.
Некоторое время я спокойно шлифовал, затем снова сел.
Я не знаю, как у нее дела последние несколько лет с тех пор, как она вошла во дворец, но теперь она как минимум одна из девяти наложниц. Еще есть принц, так что я думаю, что смогу прожить хорошую жизнь.
Внизу Пей Цзи посмотрел на императрицу Цзин Сюи и подумал: «Это его двоюродный брат, которого он никогда раньше не встречал?»
Здесь не так жарко, поэтому, во-первых, это очень удобно.
Восемьдесят восемь. Двести три. Двести девяносто шесть.
Просто посторонним вход на задний двор воспрещен.
И действительно, когда я подошел ближе, я увидел, что это **** Юаньсяо Шэнь Чулю.
Шэнь Чулю был удивлен: «Разве ты не говорил, что все в Академии Ханьлинь здесь?» Половина людей в Академии Ханьлинь находится здесь.
Хотя Пей Цзи был благороден, он не был глуп. Он поспешно достал деньги и сунул их себе: «Спасибо, тесть. У меня есть для тебя сообщение. Я знаю это в своем сердце. Спасибо за твою заботу. Надеюсь, ты и Шестой Принц справитесь с этим. будь счастлив." Не беспокойся."
«Эй, легко сказать, сэр, пожалуйста, пригласите меня, и мой слуга спешит обратно, чтобы дождаться вас». С этими словами Юаньсяо протянул руку и ушел.
Ребенок в животе Мэн Баолиня исчез, как и хозяева и слуги Чжан Баолиня.
Ци Исю улыбнулся и указал на место, где она могла сесть. Шэнь Чулю увидел, что перед столом Ци Исю все еще было много чернил, поэтому он не спешил протирать чернила и вместо этого сел читать блокнот на столе.
«Да они все здесь, и слуги тоже удивлены». - сказал Зижу.
Ведь даже дома, когда отец и брат развлекают гостей, дочери и сестры могут выйти наружу.
Шэнь Чулю одевался, когда услышал эти слова и вздохнул: «Лучше умереть. Как можно так легко предать Господа?»
«Как я смею просить такую ценную вещь?» Сейчас он всего лишь ученик восьмого класса Ханлинь. Действительно польщен.
В следующие десять дней или около того император послал нескольких людей из Академии Ханьлинь составить книгу, поэтому он никого не просил оставаться у его постели.
— Не нужно быть вежливым, давай. Ци Исю поднял руку.
Он, вероятно, не хотел просить остальных уйти, опасаясь, что произойдет что-то плохое, поэтому он поспешно передал коробку в руке Пей Цзи: «Наша королева слышала, что мистер Пей женится, и она не сделала этого. Мне есть что дать, поэтому я дарю тебе эту пару нефритовых подвесок и надеюсь, что ты и твоя жена будете счастливы в браке и состаритесь вместе».
Шэнь Чулю наклонился и посмотрел на него. На столе лежали важные события из разных мест, которые предназначались для хроники. «Ваше Величество и ваши лорды, спасибо вам за вашу тяжелую работу». Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.
Как смеют все принять подарок и броситься приветствовать ее: «Доброе утро, госпожа Цзин Сюи».
Жизнь во дворце очень легка.
Официальные лица Ханьлиня на некоторое время вышли из дворца Хайянь и увидели позади себя ***** в темно-зеленой униформе, говорящего: «Мастер Пэй, оставайтесь здесь».
Это двоюродный брат Шэнь Чулю.
Например, г-н Пей.
«Спасибо, Ваше Величество». Все ответили поспешно.
Жаль, что их хозяин и слуга не знают, что Вэнь Сяои даже осмелилась сделать аборт собственному ребенку, так какое же им дело до этого?
Вот так и выяснилось.
Рано утром следующего дня распространилась новость о том, что девушка Чжан Баолиня, Баттерфляй, умерла.
«Говорят, что он умер от серьезных травм». Цзы Чжу сказал: «Я не знаю, что делать. Он мертв и не может оставаться во дворце. В противном случае он столкнулся с мастером и был вынесен. способен узнать».
Это делалось каждые несколько лет. Если бы мы начали династию с начала династии Дайи, она не завершилась бы более чем за десять дней.
Шэнь Чулю кивнул: «Поскольку здесь так много взрослых, одевайтесь скромнее. Оно не должно быть слишком кричащим».
Боковой зал — это учебная комната, и Чу Сы ввел Шэнь Чулю.
Она просто ходила туда-сюда все утро и даже однажды вышла, но даже императору не сказала.
— Желаю вам всего наилучшего, Ваше Величество. Шэнь Чулю счастливо улыбнулся.
На талии он носит еще один кулон из белого нефрита.
Это далеко от места, где живут наложницы.
Объясните еще раз: эта книга посвящена дворцовым боям, дворцовым боям. Не очень милый питомец, но и не жестокий. Стиль написания такой. Если вы хотите увидеть сладкую любовь, вы действительно не сможете ее найти. Существует много лицемерия. Не разочаровывайтесь, если вам нравятся милые домашние животные. Это нормально — изменить вкус после того, как напишешь слишком много, верно? Иначе мне бы надоело все время писать в одном жанре. Если вам это действительно не нравится, просто подождите, пока у вас не появится возможность прочитать другие мои книги в будущем? Или посмотреть мои старые книги? Заблокированные главы старых книг невозможно выпустить, поэтому иногда встречаются неработающие главы... И я вас всех люблю. Я ищу редакторов и думаю, что получу волну рекомендаций и обновлю их через несколько дней.
ˆ
(Конец этой главы)