Глава 272. Мне это не нравится.
Но где же такая хорошая вещь, которую можно иметь, если захочешь?
До этого, конечно, кто далеко пойдет и высоко заберется, тот и главный.
Старики просто тётки. Будь то Цзин Сюи или Шэнь Баолинь, она племянница.
Она может относиться ко всем одинаково и видит вещи рационально.
Лян теперь потерял чувство контроля.
"РС. Лян, твоя невестка права. Семья Шен должна во всем брать на себя инициативу! Ничего страшного, если Бию невежественен, но ты тоже не понимаешь?» Г-жа Цюй нахмурилась.
«Старушка, у Бию сейчас тяжелые времена, тебя не волнует?» Госпожа Лян втайне ненавидела семью Сун за то, что она была тихоней. Разве она не согласилась с тем, чтобы Бию вошел во дворец?
«Кем бы ни была старушка, она всего лишь человек за пределами дворца. Как она может заботиться о делах во дворце? Почему мои братья и сестры не пришлют письмо, чтобы попросить Бию сохранять спокойствие и спокойствие?» вниз. Все должно быть основано на пожеланиях императора. Маркиз и джентльмены все здесь. Мы усердно работаем снаружи. Если мы, женщины, отстаем дома, как маркиз и джентльмены будут ужиться в течение десятилетий военной службы? " Госпожа Сун нахмурилась.
Эти слова были серьёзными. Цюй кивнул: «Старик, ты разумен. Это действительно правда».
Лян стиснула зубы: «Несмотря ни на что, старой леди было бы хорошо… также встретиться с императрицей Цзин Сюи. То, как она ведет себя сейчас, не обязательно имеет хорошие намерения по отношению к Шэнь. семья."
«Чем больше мои братья и сестры разговаривают, тем более возмутительными они становятся. Без семьи Шэнь императрица Цзин Сюи была бы подобна луне в зеркале. Она также выросла в семье и не входила во дворец, пока ей не исполнилось шестнадцать лет. Мои братья и сестры думают, что она дура?»
А что касается того, близки мы или нет, имеет ли это значение?
Ребята, вы должны послать Джаспера, почему люди не могут выйти из себя?
«Хорошо, твоя невестка сказала, что я не оставлю Бию одну. Естественно, я должна передать знак во дворец. Ты можешь сначала вернуться. Мне нужно кое-что поговорить с твоей невесткой… закон." Госпожа Цюй махнула рукой.
У Ляна не было другого выбора, кроме как уйти.
После того, как она ушла, Цюй вздохнул: «Третья семья в последние годы становится все более и более стремительной».
«Он еще и третий младший брат, и тот, кто занял должность, действительно более могущественный. Старушка еще об этом не знает. Она сказала, что она у нее есть». Сказала госпожа Сонг.
У Шэнь И, третьего старшего сына семьи Шэнь, и Шэнь Чжуна, старшего сына семьи Шэнь, были наложницы, но у семьи Сун и семьи Лян были разные практики.
В Шэнь Чжуне все люди, которые служат ему круглый год, организованы семьей Сун, и обычно наложницы приходят по очереди каждые полтора года.
Но семья Лян не позволяла домашним наложницам прислуживать ему.
Поэтому Шэнь И разозлился и взял туда еще одну наложницу. Она была так далеко, что она не вернула ее обратно. Естественно, семья Лян не имела к ней никакого отношения.
Теперь Шэнь И любит эту наложницу все больше и больше, поэтому Лян тоже теперь смущен. К счастью, ее сын тоже был там.
«Все это небрежные вещи. Забудь об этом, игнорируй их. Но это дело во дворце. Цзин Сюи не позволяет Бию продвинуться вперед». Хотя госпожа Цюй сказала «Лян», она это хорошо знала.
Г-жа Сун улыбнулась и сказала: «На самом деле, было бы здорово, если бы был один человек, который мог бы выделиться. Если бы они оба выделялись, разве это не привлекло бы внимание людей? в хороших отношениях с семьей Шэнь, снова начнет говорить чепуху».
Госпожа Цюй кивнула. Она была больна, и ее настроение было плохим, поэтому она махнула рукой: «Давайте оставим все как есть. Я не думаю, что увижу императрицу Цзин Сюи до нового года. Я пойду и спрошу ее после новый год."
Госпожа Сун кивнула, подождала, пока она выпьет лекарство, и вышла.
Цюй ничего не может поделать со вздохами, просто подожди и увидишь Цзин Сюи позже в этом году.
Шэнь Баолинь во дворце ждала несколько дней, а затем пришло сообщение от ее семьи, в котором ей предлагалось быть спокойной и не унывать в преддверии Нового года и подождать до окончания Нового года.
Шэнь Баолинь был очень зол и последние несколько дней чувствовал себя убитым горем.
До китайского Нового года еще больше месяца, и она больше не может этого терпеть.
В Цуюньсюане Шэнь Чулю не о чем беспокоиться.
Когда Фестиваль фонарей вернулся, он держал коробку.
«Хозяин, все здесь. Вы можете посмотреть. Если вас что-то не устраивает, вы можете это изменить. Время еще есть».
Говоря это, он передал небольшую шкатулку из розового дерева. Шэнь Чулю не взял его, поэтому попросил положить его куда-нибудь и открыть фиолетовый руй.
Внутри я увидел набор золотых украшений.
Для детей — пара браслетов, пара браслетов и ожерелье.
Шэнь Чулю взял ожерелье и посмотрел на узор, изображающий долголетие, и девять рубинов на нем. Все это были награды, данные ей императором в прошлом.
Внутри воротника также строчка со словами: Увидь свет солнца, и будет долгосрочное счастье.
Узоры браслетов и ножных браслетов такие же, как и у ожерелья, но инкрустация отсутствует.
Внутри тоже есть слова. На браслете выгравировано значение долголетия, а на браслете выгравировано значение спокойной жизни.
«Все сделано хорошо, больше нет необходимости это менять». Шэнь Чулю положил ошейник перед шестым принцем.
Шестой принц хотел схватить его, но он оказался твердым. Он не мог его переместить, поэтому просто играл с ним.
«Это слишком тяжело? Будет ли вам неудобно его носить?» Цзы Руй взял его и спросил.
«Я определенно не ношу это, я просто сделала это для него. Я бы не расстроился, если бы он наткнулся на что-нибудь подобное, пока носил это». Золото, этому парню бы понравилось, если бы он случайно наткнулся на него, и это причинило бы ему смертельную боль.
«Это нормально, это то же самое, что положить его на кровать. Когда нашему шестому принцу исполнится год, мы наденем его».
«В день рождения четвертого принца император, вероятно, подарил ему нефритовый кулон высшего качества. Пятый принц получил золотое ожерелье. Теперь мы, шестой принц, не знаем, что это такое». - сказал Зижу.
«Все хорошо. Это подарок родителей на его первый день рождения. В его первый день рождения все должно быть в порядке. Отныне набор, который я ему подарил, будет стоять вместе с подарком от отца. Его прикроватная тумбочка. ." Шэнь Чулю коснулся лба сына.
Шестой принц уже забрал содержимое коробки.
Он действительно вытащил небольшой браслет, но чистое золото было очень тяжелым, поэтому Цзы Чжу все еще держал его с одной стороны, опасаясь, что он не сможет его поднять, уронит и ударится сам.
Шестой принц на некоторое время перестал с ним играть, поэтому вытер руки и понес его есть.
«Мастер, утром седьмой принц снова позвонил императорскому врачу». Цзы Чжу сказал: «У императора есть устный приказ, в котором говорится, что в будущем нельзя сотрясать мир, но это разрушает благословение седьмого принца. Я только спрашиваю императорского врача, есть ли что-нибудь».
«Может быть, будет лучше, если мы переживем эту зиму». Шэнь Чулю сказал: «Я родился всего лишь полмесяца, и это так плохо. Это действительно плохо».
«Кто сказал, что это не так? Даже Хань Сяои переживает ужасные времена». Сказал Цзы Чжу.
Шэнь Чулю кивнул. Матери, естественно, больше всего беспокоятся о своих детях.
«Хозяин, свежие закуски с кухни доставлены». Серебряный горшок сказал снаружи.
«Принесите это и вознаградите их, если вам интересно». Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.
Вскоре после этого принесли четыре закуски, и все они понравились Шэнь Чулю.
Просто видя, что на кухне все еще обслуживают таких людей, мы знаем, что статус Цзин Сюи непоколебим, и что в прошлом году он был очень занят. Бывают случаи, когда император не заходит в гарем.
Конечно, в этот момент никто не чувствовал, что Шэнь Чулю впал в немилость.
Главным образом потому, что император публично смутил Шэнь Баолиня, он знал, что поддерживает Цзин Сюи.
Шэнь Чулю был в хорошем настроении, ел закуски и попросил кого-нибудь передать одну из закусок Яо Баолиню. Когда его принесли, оно было еще горячим.
Яо Баолинь поблагодарил посетителя, но ему это не понравилось.
(Конец этой главы)