Глава 273: Не болен

Глава 273: Не болен

В павильоне Чанцю седьмой принц только что уснул.

Он плакал, когда сегодня рано встал, но большого движения не было. Он не знал, что случилось. Он позвонил врачу, но тот ничего не смог сказать.

Ребенка было трудно кормить, но ее все равно рвало.

В этот момент я провалился в глубокий сон и не знал, что делать.

Хань Сяои плохо проводила время во время своего заключения. Она родилась недоношенной, и это было непросто. Она также выглядела так, будто была серьезно больна.

Ци Исю долго смотрел на маленькую фигурку на диване и сказал: «Похороните его с почестями как принца. Отправьте кого-нибудь, чтобы рассказать королевам-матерям о двух дворцах. Говорите медленно и не пугайте королев-матерей».

Седьмой принц беспокойно спал, но очень тихо плакал.

Они попросили кормилицу дать им жаропонижающие миски, но седьмой принц не смог откусить молока.

Хань Сяои не осмеливалась держать его, поэтому она просто сказала ему лежать там.

Маленький человек горит, как угли. Я поспешно позвонил императорскому врачу, но императорский врач Лю не мог ничего сделать, поэтому мне пришлось обратиться в кабинет императорского врача за дополнительной помощью.

Хань Сяои вернулся во внутреннюю комнату, глядя на похожего на котенка ребенка со слезами на глазах.

Если седьмому принцу не удастся принять какой-нибудь волшебный эликсир, ничего не получится.

 Факты доказали, что она не слишком много думала.

«Хань Сяои не обладает талантами и добродетелями и не достойна быть наложницей императора. Несмотря на то, что она родила седьмого принца, она не могла быть здоровой. Ее следовало повесить. Надеюсь, ты все-таки родишь. Теперь, когда ты низведен на трон, ты не сможешь переодеться, поэтому ты не сможешь спать с ней».

То есть в ночь Лабы седьмому принцу стало плохо.

Услышав эти слова, у Хань Сяои совсем не было сил, и он не мог опровергнуть ни слова.

Вскоре после этого он пришел с королевой.

Через долгое время императорский врач Чжан вышел вперед и почувствовал дыхание седьмого принца, а затем опустился на колени.

Однако некоторые люди все еще не могут присутствовать, например, Мэн Баолинь, который заболел в начале зимы, и Хань Сяои.

«Это еще и потому, что седьмой принц слаб и не может этого вынести. Император сказал, что мы ничего не сможем сделать после полнолуния и подождем, пока ему исполнится год». Сказал Цзы Руй.

В Чанцюсюане царил хаос.

На рассвете лихорадка наконец утихла, но седьмой принц вообще не пошевелился.

Никто не осмеливался сказать слишком много, поскольку они просто ждали смерти седьмого принца.

Врач Лю вздохнул: «Сяои, седьмой принц не болен».

Все опустились на колени и сказали: «Ваше Величество, выразите соболезнования».

Можно сказать, что это болезнь. Пока ребенок может продолжать расти и есть, он постепенно станет сильнее.

В конце концов врачу ничего не оставалось, как попросить кормилицу сцедить молоко, смешанное с отваром, и дать его ребенку.

В Чанцю Сюань есть такой ребенок, и, естественно, там много императоров.

Просто седьмой принц еще такой полумертвый, что даже когда наступает полнолуние, он не сильно подрос.

Восьмой день Лунного Нового года — день рождения королевы. Прошлый год был неудачным, но в этом году Император организовал грандиозное мероприятие.

«Как такое могло случиться, если ты не болен?» Хань Сяои была обеспокоена.

То же самое и с сжиганием серебряного угля, но проблема в том, что ребенок не переносит сухости, иначе он будет продолжать кашлять.

В двенадцатом лунном месяце небо становится все холоднее и холоднее. Имперский город не превратится в лед, но он по-прежнему колюч и холоден.

Чан Цюсюань одет, но у этого ребенка будут проблемы, кто осмелится прийти поздравить его?

Ци Исю наклонился и помог королеве подняться: «Все, вставайте».

Просто температура сначала была высокая, а потом спала. Сейчас ребенок не ушел, но температура у него не слишком высокая.

Проблема в том, что он не может это есть.

Отослав доктора Лю, Хань Сяои сидела в оцепенении. Можно ли спасти ребенка?

«Что происходит, доктор Лю, пожалуйста, дайте мне точный ответ. Что это за болезнь? Как ее лечить? Дайте мне слово. Дайте мне правило». Хань Сяои так нервничала, что не могла ничего сказать.

Восемьдесят восемь. Двести три. Двести девяносто шесть.

В Цуюньсюане есть дети, поэтому стоимость, естественно, довольно высокая. Серебряный уголь можно использовать в течение всего дня, поэтому им двоим не придется носить слишком толстую одежду.

Не говоря уже о том, что у него неважное здоровье, если так будет продолжаться, взрослым придется тяжело.

Даже не смейте его тереть, живот такой тонкий, что видны внутренние органы.

Итак, полнолуние седьмого принца прошло так тепло.

Врач Лю вздохнул и прописал лекарство.

Все встаньте.

Поскольку ребенок был слаб и ничего не мог делать даже после полнолуния, все его чем-то награждали.

Шэнь Чулю, которая живет неподалеку, на этот раз вернулась рано. Поскольку сегодня приветствие было отменено, она просто оделась.

Тайцзи, который только что прошел недалеко, снова позвали обратно.

«Ваше Величество, я хотел бы выразить вам соболезнования. Седьмой принц болен, поэтому лучше уйти, и он не пострадает от каких-либо последствий. Во дворце много принцев и принцесс. От второго принца до самого шестой принц, они все здоровые и хорошие дети. Принцессы тоже здоровы. Теперь Вэнь Сяои и Юй Сяои беременны своими детьми, и они должны быть здоровыми и хорошими детьми, Ваше Величество. чтобы ты позаботился о себе». Королева О посоветовала.

«Ваше Величество, седьмой принц ушел».

Всю ночь боролись.

«Сяо И, седьмой принц слишком слаб, чтобы есть и переваривать. Его можно только вырастить. Чем старше он будет, тем лучше он будет. Если он сможет хорошо питаться, с ним все будет в порядке». Доктор Лю вздохнул.

«На улице очень холодно, так что позаботьтесь о детях. Хань Сяои в беде, пожалуйста, немедленно покиньте Чанцюсюань. Наведите порядок внутри и снаружи». — спокойно сказала королева.

Но такому маленькому ребенку не приходится думать о холодных компрессах, чтобы сбить температуру. Он не может этого вынести.

Просто лежал на диване и смотрел на умершего ребенка.

Вчера вечером седьмой принц перестал плакать, потому что у него была высокая температура. У него не было сил. Сейчас трудно даже вздохнуть.

Ци Исю находился во дворце Фэнцзао и только попросил вызвать двух императорских врачей.

В конце концов, Хань Сяои уже взрослый человек. Через несколько дней приема лекарств и тоника она почувствует себя лучше.

Десять глотков не вместят одного глотка.

В павильоне Цуюнь, не слыша никакого движения, Шэнь Чулю вздохнул: «Хотя полнолуние шестого принца не было большим событием в то время, все было не так. Седьмой принц тоже был жалок».

Шэнь Чулю кивнул, думая, сможет ли этот ребенок дожить до своего первого дня рождения?

Одна за другой приходили наложницы и наложницы из гарема.

Затем королева посоветовала императору вернуться во дворец Тайцзи, а она позаботится обо всем остальном.

Было бы неправильно сказать, что этот ребенок не болен. Во внутренних органах ничего не приросло.

Хань Сяои слишком много страдала. Насильственное сохранение плода повредило бы ее жизненные силы. Теперь, когда за период родов ребенок несколько раз был напуган, как его можно вылечить?

Что мне делать, если я задыхаюсь и задыхаюсь насмерть?

Он пожалел, что послушал вдовствующую императрицу Фэн и взял на себя этот беспорядок. Он думал, что сможет извлечь из этого пользу, но теперь у него большие проблемы.

«Сынок, пожалуйста, выздоравливай. Мама не выдержит таких твоих мучений. Сказав это, она упала на землю.

Кто-то сразу ответил.

Несколько императорских врачей в Чанцю Сюань тоже беспомощно смотрели друг на друга.

Некоторые люди уже давно пошли пригласить императора. К счастью, император сегодня не пойдет в суд.

По сравнению с другими детьми, он мог бы прожить хотя бы несколько лет, чтобы не умереть сейчас.

Он еще жив, но скоро умрет.

На самом деле с таким маленьким ребенком делать нечего, и ему даже дня не разрешают оставаться во дворце.

Оно уже было отправлено менее чем за пол утра.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии