Глава 274: Имеет ли значение небольшой взрыв?

Глава 274. Имеет ли значение небольшой взрыв?

Но в конце концов, он принц Сюй Чи, поэтому его можно похоронить в заветном месте фэн-шуй. Я просто боюсь, что ему никто не будет поклоняться.

Если в будущем не будет кого-то, кто подарит ему приемного наследника, это, вероятно, будет невозможно. Если Хан не сможет развернуться, он только потеряется в истории.

А Хань Чанги поселили во дворце Чанлэ.

Это тоже иронично. В прошлом дворец Чанлэ занимал самая любимая наложница И, но теперь его занимают Сунь Гэнъи, который никогда не сможет переспать с ней, и Хань Гэнъи, который никогда не сможет вернуться.

Когда они вышли, Шэнь Баолинь ждал на дворцовой дороге.

Теперь шестой принц уже может пройти несколько шагов, держась за платформу, поэтому его можно считать идущим относительно рано.

Шэнь Чулю посмотрел на своего сына и поел из горшка.

Шэнь Чулю ярко улыбнулся: «Ешьте травку в полдень, а днем ​​я пойду во дворец Тайцзи, чтобы пригласить вас».

Две девочки начали играть.

«Он довольно вспыльчивый». Во дворце Фэнцзао Шэнь Чулю вздохнул.

Когда я переодевалась и пила чай, пошел сильный снег.

«Давайте больше не будем об этом говорить. Сегодня китайский Новый год. Вдовствующая императрица Ли имеет в виду, что во дворце одна за другой случались неприятности. Это всегда невезение. Давайте поставим еще один спектакль в театре. После просмотра этого , нам нужно быть занятыми. Мы празднуем Новый год», — сказала королева.

«Да, я не могу этого сделать. А как насчет тебя? Кто во дворце тебя не знает? Если ты не сможешь победить Цзин Сюи, когда ты выйдешь вперед?» Хан Гэнъи весело улыбнулся: «Я только что организовал заговор против тебя, ясно? Я проиграл, но это было не потому, что я проиграл тебе. Это было потому, что Бог не позволил мне легко провести время».

Таким образом, еда подается быстро, и небольшая миска лапши будет готова за короткое время.

«Большое спасибо, королева. Я хотел бы поблагодарить свою мать от имени Шестого принца».

Она лишь оставила письмо, умоляя императора избавить семью Хань от выхода ради рождения наследника.

Больше ни единого предложения.

«Это не ваше дело, так что все решено. Если вы отпразднуете дни рождения четвертого принца и пятого принца до этого года, у меня есть все правила и положения. Когда придет время, их разложат здесь и у тебя».

«Мой раб принес из кухни суп из говяжьей кости. Мы будем готовить здесь лапшу на маленькой плите какое-то время. Так получилось, что суп получается ароматный, поэтому нет необходимости добавлять приправы», — сказал Цзы Жуй.

Хорошо в этом ребенке то, что, когда он спешит есть, няня накормит его и послушно поест, ничего не делая сам.

Шестой принц не выдержал и был повален на диван своей матерью и наложницей.

«Разве это не то время, когда вы замышляли заговор против меня? Через несколько месяцев после того, как вы вошли во дворец, вы стали первым, кому оказали благосклонность, первым забеременели, первым родили сына. Вы также были первым впасть в немилость и первым потерять сына Несмотря ни на что, надо было умереть первым».

Королева кивнула: «Я уже хорошо ее устроила, поэтому ее можно похоронить только в соответствии с ее положением в одежде. К счастью, император пощадил семью Хань».

Еда, которую я ему давала, была относительно легкой.

Все смеялись.

Наслаждайтесь большим глотком и ешьте вкусно.

Шэнь Чулю еще раз поблагодарил королеву и вышел со всеми.

«Похоже, пойдет снег. Если пойдет снег, поторопитесь, чтобы он растаял до дня рождения шестого принца». Сказал Яо Баолинь.

Человек может вкусно поесть.

«Да. Раньше я видел только ее плачущую, но не замечал этого». Ли Чунжун прижала уголки глаз носовым платком.

«Правда? В конце концов, ты думаешь, что для тебя лучше быть «хорошим» человеком, который даже не знает твоего статуса? Или я, как и я, проживаю энергичную жизнь и просто умру, когда умру?» Сказав это, она рассмеялась. Он ушел, держа Шуйюэ за руку.

Глядя на переодевающегося Хана, она была чрезвычайно счастлива.

Она переоделась в приличную одежду и повесилась на стропиле.

«Ваше Величество любезны», — торопливо сказали все.

Пройдя половину пути, я почувствовал что-то мокрое у себя на шее, и действительно, оно начало падать.

四五.一三五.一六三.三一

Но ты не можешь идти один.

«Просто делай, как говоришь, это не имеет большого значения». Шэнь Чулю сказал смешно. «Да, позвольте мне сказать вам, мне было очень холодно, когда я проснулся сегодня рано утром. Было слишком рано, и я не осознавал, насколько мрачным было небо». Сказал Яо Баолинь, накинув плащ на голову.

Он лежал на стекле и взволнованно смотрел, похлопывая и время от времени крича.

Шестой принц, который наелся, вероятно, устал от еды, поэтому лег и позвал себя.

«По крайней мере, со мной все еще в порядке, но ты никогда не выдвинешься вперед». Шэнь Баолинь фыркнул.

Затем он усмехнулся, встал, встал и посмотрел на свою мать и наложницу.

Или просто возьмите человека за руку своей.

В обеденное время горшки действительно ставили в главной комнате. На улице шел снег, и в комнате было жарко и ароматно.

Шэнь Чулю похлопал его по заднице: «Так счастлив? В следующем году мы сможем пойти поиграть в снегу».

«Но есть еще кое-что. В этом году день рождения Шестого Принца. Я определенно не смогу праздновать Новый год, потому что он слишком занят. Я обсуждал с Императором, что было бы лучше назначить его на 28-е число. Как насчет того, чтобы отпраздновать его за два дня вперед? В будущем это будет удобнее. Когда тебе не исполнится тридцати, тебе не придется переносить дни».

«Наложница покончила жизнь самоубийством, чтобы уничтожить девять племен! Это заставило тебя пожалеть ее». Фэн Шуфэй, который отсутствовал всего несколько дней, холодно фыркнул.

Вскоре после этого шестой принц ел яичную лапшу в супе из говяжьих костей.

Ничего вкуснее ребенок еще не пробовал, так что это ему не понравится.

«Все ушли». Шэнь Чулю снова вздохнул: «Ни для чего другого, а для Седьмого принца».

Когда шестой принц услышал это, он начал просить чего-нибудь поесть.

"Это верно." Наложница Канде тоже вздохнула: «Несмотря ни на что, мы можем пойти туда вместе».

Яо Баолинь улыбнулся и сказал: «Прошел всего год, так быстро. Я до сих пор помню, что в прошлом году я спешил в Храм Предков, но ты родила ребенка…»

Да, какой смысл ее выигрывать?

Она должна жить свободно, как она может сравниться с семьей Хань?

Он тоже начал лепетать и начал учиться говорить, но, очевидно, еще не мог произнести это слово.

«Хорошо. Давай приготовим это для нее». Шэнь Чулю попросила кормилицу посмотреть на ребенка.

Шестой принц был удивлен, увидев впервые выпавший снег. До этой зимы всегда шел дождь или лед, но это был первый раз, когда шел сильный снег.

Сказав это, они двое вернулись, и Шэнь Чулю больше не удосужился сесть.

«Да, это совпадение». Шэнь Чулю с улыбкой посмотрел на небо: «Мрачно, пойдет снег?»

Зычжу и другие были хорошо подготовлены и были заняты зонтиками, чтобы защитить себя.

«Хорошо, в этом нет ничего плохого. Давайте все вернемся назад. Если вам что-нибудь понадобится, просто попросите кого-нибудь прийти и поговорить со мной».

Поскольку шел снег, они пошли быстрее. Они вдвоем вернулись в Цуюньсюань и пошли переодеться.

Сейчас у него день рождения, поэтому он ест больше и сытнее еды, чем раньше.

Земля стала белой.

«Император и королева заключили соглашение, и у меня, естественно, нет возражений. Я также виню свою наложницу. Не имеет значения, родится ли ребенок на несколько дней раньше или на несколько дней позже. Это также хороший день. выбирать." Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.

Когда он уставал от игры, Шэнь Чулю держал его на руках, выглядывал наружу и разговаривал с ним.

Наевшись и выпив достаточно, он попросил людей убрать горшок и отвел ребенка в свою комнату спать.

Мяу? Мяу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии